Extraits de Pensées Vagabondes, III, Saint-Cloud, Editions de l’Onde, 2022 Amour, impair et passe Nous nous aimions. On le croyait. Nous voulions le croire. On continuait à s’aimer. Inconstants...
Catégorie - Pratiques Poétiques
Malcolm de Chazal, une pensée multidimensionnelle et transdisciplinaire
À propos de : Jeanne Gerval Arouff, Pour MALCOM De Chazal l’essentiel monolithe. Préface Dana Shishmanian. Fac-similés, documents et illustrations divers. Impression Repro Rapid, Béziers, juin 2022...
De l’égoïsme maximal
De l’égoïsme maximal à leur fin touchent – bien que le désir s’infinitise – une civilisation nombre d’espèces – let alone singularities – ce n’est pas seulement le sablier du...
Poésie : « Sur les franges de l’essentiel » suivi de « Écritures » de Claude Luezior
Infatigable poète et penseur, Claude Luezior réfléchit sans cesse à l’Histoire décevante de l’humanité, à ses défaillances et injustices qui persistent au fil des siècles, mais aussi à la poésie et...
Deux poèmes de Marian Draghici traduits par Sonia Elvireanu
quelque chose de plus réel que le néant il existe peut-être quelque chose de plus réel que le néant monsieur Beckett, l’amour d’une femme qui n’existe plus (la mort ni l’oubli ne nous ont pas...
Deux poèmes
La girafe et le samouraï Telle la girafe de l’amour je tends mon cou vers toi ne le disant encore que pour ne plus effrayer en jetant un sentiment confus sur ton beau corps Ton cerveau dont je...
« Le Sens magnétique » de Dana Shishmanian
Ce recueil rassemble des poèmes des années 2019-2021 écrits pour la plupart en temps de confinement. Si tout le monde ne l’a pas vécue de la même manière, cette période fut pour beaucoup marquée par...
« Cansos » : Arnaut Daniel, La Croisade albigeoise
A la fin du XIIe et au début du XIIIe siècles fleurit en langue d’oc une poésie extrêmement savante à un point tel que les amateurs comme les auteurs de nos vers libres pourraient difficilement...
« Le Destructeur » d’Aurel Pantea (2012) – extraits traduits du roumain par Sonia Elvireanu
Aurel Pantea Pour Katia Les gens dans la rue, comme tu les sens, comme une pâte, secrétés par une impulsion sans niveau, éloignés et terriblement inhumains, avec des voix sortant d’un état déplorable...
L’intégrale poétique (2021) de Mircea Stâncel (extraits traduits par Sonia Elvireranu)
Mircea Stâncel comment je t’ai connue je t’ai connue au bal villageois quand tu brillais de bonheur le démantèlement de notre monde venait de commencer tu étais faite de drogues encore non éprouvées...