Parution du nouveau numéro de Point d’orgue, la revue créole de l’Océan Indien

Mercredi 2 mai 2012 par Administrateur de MF.com

Le n°6 de « Point d’orgue, revue créole de l’Océan Indien », arrive en librairie !  Après un an d’absence, Point d’orgue, la revue bilingue de l’Océan Indien (en créole réunionnais et en français), revient ! Le titre du numéro, « sobatkoz » (choix du terme expliqué dans l’édito…), évoque bien la volonté de poursuivre Lire plus »

Jean-Durosier Desrivières, poète créole

Mardi 17 avril 2012 par Michel Herland

 Jean-Durosier Desrivières dont les lecteurs connaissent peut-être déjà le recueil précédent, « Bouts de ville à vendre » (1), qui racontait la ville de Port-au-Prince (d’avant la catastrophe du 12 janvier 2010) en des vers jubilatoires, nous offre maintenant un choix de poèmes redoublés, la version créole (que l’on doit croire originale) sur la page de gauche Lire plus »

Faust – un mythe mutant pour dire le temps et le monde

Vendredi 13 avril 2012 par Omer Lemerre Tadaha

1.Introduction Parlant de la fonction des mythes, Antoine Faivre et al affirment : Si la fonction des grands mythes est de révéler l’origine, la nature et les fins dernières de notre univers et de notre histoire, celle des mythes dits « littéraires », moins totalisante sur le plan métaphysique apparaît cependant aussi révélatrice de nos cultures et de nos civilisations.[1] Lire plus »

Vents Alizés : une nouvelle revue littéraire

Jeudi 8 mars 2012 par Stéphane Hoarau

Adié zot tout ! Ce petit mot pour vous faire part de la mise en ligne d’une nouvelle revue dédiée, entre autres lieux, à l’océan Indien : Vents Alizés, revue de création et de théorie littéraires. Initiée et portée par Magie Faure-Vidot (Seychelles) et Károly Sándor Pallai (Hongrie), elle a vocation à publier des auteurs de ce continent-océan, Lire plus »

Cahier d’un guerrier de l’imaginaire (1)

Mardi 3 janvier 2012 par Patrick Chamoiseau

« Il s’agit de courts textes sur des sujets de littérature ou d’actualité politique que Patrick Chamoiseau a écrits et diffusés via internet et les réseaux sociaux depuis 2009. J’ai eu l’idée de les rassembler et leur donner cette forme qui a beaucoup plus à Chamoiseau. » Luigia Pattano. Cliquez ici pour visualiser Cahier d’un guerrier de Lire plus »

Thaël quitta sa maison (à Édouard Glissant, in memoriam)

Lundi 2 janvier 2012 par Sophie Marinez

Thaël quitta sa maison,  et le soleil baignait déjà  la rosée mariée aux points de rouille du toit.   (Édouard Glissant, La Lézarde)       Le poème du monde s’ouvrait sur ce soleil, sur cette braise de chaleur toute douce qui montait au petit matin alors que la rosée, toute gelée parmi les brindilles d’herbes, Lire plus »

Les Voies de la créolisation, essai sur Édouard Glissant, par Alain Ménil.

Mardi 6 décembre 2011 par Administrateur de MF.com

Ce livre s’intéresse essentiellement aux essais publiés par Édouard Glissant et à sa pensée du concept de créolisation, ainsi qu’à  la manière dont l’écrivain envisage la géopolitique de l’archipel, en regard de l’histoire des Antilles. Veuillez cliquer ici pour plus d’informations sur l’ouvrage. Lire plus »

Entretien avec Raphaël Confiant

Vendredi 14 octobre 2011 par Luigia PATTANO

« Entretien avec Raphaël Confiant sur la littérature, la langue créole, la créolité, la situation socio-politique martiniquaise… Il fut réalisé le 3 janvier 2011 à Schoelcher (Martinique). Puisqu’il est strictement lié à mon entretien avec Patrick Chamoiseau, je conseille vivement une lecture croisée.»   Lire plus »

Sur « L’Éloge de la Créolité »: Un entretien avec Patrick Chamoiseau.

Entretien avec Patric Chamoiseau version PDF

 

Une toponymie cadienne: Le français cadien à travers l’étude des noms de lieux en Louisiane: Témoignage de survie ou preuve d’extinction?

Vendredi 26 août 2011 par Marion Crackower

* Cet article a été présenté à Louisiana State University, Baton Rouge,  lors de la Cinquième Conférence Annuelle du Département des Études Françaises de LSU.                Qui se souvient de Bayou Chêne? Du lac Tasse? Quelle est la forme correcte: « Je vais à Opelousas » ou « Je vais aux Opelousas »? Ces interrogations sont loin d’être mineures pour Lire plus »