<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>MondesFrancophones.com &#187; Périples des Arts</title>
	<atom:link href="http://mondesfrancophones.com/category/espaces/periples-des-arts/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mondesfrancophones.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 18:23:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Tree of Life (3)</title>
		<link>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/tree-of-life-3/</link>
		<comments>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/tree-of-life-3/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 18:23:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sbaron</dc:creator>
				<category><![CDATA[Périples des Arts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mondesfrancophones.com/?p=4528</guid>
		<description><![CDATA[Cliquez ici pour lire Tree of Life (3) Entre Breton, Aragon, Eluard, Valentine, Irine et Rachel, il est arrivé que je me perde sur une feuille blanche en quelques détours langagiers. Je me permets : Et si on riait ? Et si on pleurait ? Et si on dansait ? Et si on célébrait la vie dans toute [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div class="topsy_widget_data topsy_theme_" style="float: right;margin-left: 0.75em; background: url(data:,%7B%20%22url%22%3A%20%22http%253A%252F%252Fmondesfrancophones.com%252Fespaces%252Fperiples-des-arts%252Ftree-of-life-3%252F%22%2C%20%22style%22%3A%20%22small%22%2C%20%22title%22%3A%20%22Tree%20of%20Life%20%283%29%20%23%22%20%7D);"></div>
<p><strong>Cliquez </strong><strong><a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/02/Treeoflife.part3_.pdf" target="_blank">ici</a></strong><strong> pour lire <a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/02/Treeoflife.part3_.pdf" target="_blank">Tree of Life (3)</a></strong></p>
<p>Entre Breton, Aragon, Eluard, Valentine, Irine et Rachel, il est arrivé que je me perde sur une feuille blanche en quelques détours langagiers.</p>
<p>Je me permets :</p>
<p>Et si on riait ?</p>
<p>Et si on pleurait ?</p>
<p>Et si on dansait ?</p>
<p>Et si on célébrait la vie dans toute sa splendeur et dans tout son carnage ?</p>
<p>Ce que je vous propose aujourd&#8217;hui ?</p>
<p>Un peu de poésie. L&#8217;histoire d&#8217;une femme : Saraline. Ou plutôt une tranche de vie.</p>
<p><em>Textes et illustrations : Sarah Baron</em></p>
<p>Tree of Life 3 &#8211; <a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/02/Treeoflife.part3_.pdf" target="_blank">PDF</a></p>
<p>Tree of Life 2 &#8211; <a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/01/Treeoflife.part2_..pdf" target="_blank">PDF</a></p>
<p>Tree of Life 1- <a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/01/Tree-of-Life.part1_.pdf" target="_blank">PDF</a></p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/tree-of-life-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tree of Life (2)</title>
		<link>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/tree-of-life-2/</link>
		<comments>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/tree-of-life-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 15:03:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sbaron</dc:creator>
				<category><![CDATA[Périples des Arts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mondesfrancophones.com/?p=4515</guid>
		<description><![CDATA[Cliquez ici pour lire Tree of Life (2) Entre Breton, Aragon, Eluard, Valentine, Irine et Rachel, il est arrivé que je me perde sur une feuille blanche en quelques détours langagiers. Je me permets : Et si on riait ? Et si on pleurait ? Et si on dansait ? Et si on célébrait la vie dans [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div class="topsy_widget_data topsy_theme_" style="float: right;margin-left: 0.75em; background: url(data:,%7B%20%22url%22%3A%20%22http%253A%252F%252Fmondesfrancophones.com%252Fespaces%252Fperiples-des-arts%252Ftree-of-life-2%252F%22%2C%20%22style%22%3A%20%22small%22%2C%20%22title%22%3A%20%22Tree%20of%20Life%20%282%29%20%23%22%20%7D);"></div>
<p><strong>Cliquez </strong><strong><a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/01/Treeoflife.part2_..pdf" target="_blank">ici</a></strong><strong> pour lire <a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/01/Treeoflife.part2_..pdf" target="_blank">Tree of Life (2)</a></strong></p>
<p>Entre Breton, Aragon, Eluard, Valentine, Irine et Rachel, il est arrivé que je me perde sur une feuille blanche en quelques détours langagiers.</p>
<p>Je me permets :</p>
<p>Et si on riait ?</p>
<p>Et si on pleurait ?</p>
<p>Et si on dansait ?</p>
<p>Et si on célébrait la vie dans toute sa splendeur et dans tout son carnage ?</p>
<p>Ce que je vous propose aujourd&#8217;hui ?</p>
<p>Un peu de poésie. L&#8217;histoire d&#8217;une femme : Saraline. Ou plutôt une tranche de vie.</p>
<p><em>Textes et illustrations : Sarah Baron</em></p>
<p><em></em></p>
<p>Tree of Life 2 &#8211; <a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/01/Treeoflife.part2_..pdf" target="_blank">Texte PDF</a></p>
<p>Tree of Life 1 &#8211; <a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/01/Tree-of-Life.part1_.pdf" target="_blank">Texte PDF</a></p>
<p><em><br />
</em></p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/tree-of-life-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Des ruines de Jean-Luc Raharimanana : politique et poésie au théâtre.</title>
		<link>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/des-ruines-de-jean-luc-raharimanana-politique-et-poesie-au-theatre/</link>
		<comments>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/des-ruines-de-jean-luc-raharimanana-politique-et-poesie-au-theatre/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 14:42:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>slander</dc:creator>
				<category><![CDATA[Périples des Arts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mondesfrancophones.com/?p=4513</guid>
		<description><![CDATA[Les Parisiens, permanents ou de passage, devraient se précipiter à la Maison de la poésie, dans le quartier Beaubourg, pour écouter le comédien d’origine congolaise Phil Darwin dans son interprétation du texte de Jean-Luc Raharimanana. Cet écrivain malgache, âgé de quarante-cinq ans, a déjà une œuvre derrière lui : romans, nouvelles, poésie, théâtre, essai. Des ruines [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div class="topsy_widget_data topsy_theme_" style="float: right;margin-left: 0.75em; background: url(data:,%7B%20%22url%22%3A%20%22http%253A%252F%252Fmondesfrancophones.com%252Fespaces%252Fperiples-des-arts%252Fdes-ruines-de-jean-luc-raharimanana-politique-et-poesie-au-theatre%252F%22%2C%20%22style%22%3A%20%22small%22%2C%20%22title%22%3A%20%22Des%20ruines%20de%20Jean-Luc%20Raharimanana%20%3A%20politique%20et%20po%C3%A9sie%20au%20th%C3%A9%C3%A2tre.%20%23%22%20%7D);"></div>
<p style="text-align: justify;">Les Parisiens, permanents ou de passage, devraient se précipiter à la Maison de la poésie, dans le quartier Beaubourg, pour écouter le comédien d’origine congolaise Phil Darwin dans son interprétation du texte de Jean-Luc Raharimanana. Cet écrivain malgache, âgé de quarante-cinq ans, a déjà une œuvre derrière lui : romans, nouvelles, poésie, théâtre, essai. <em>Des ruines</em> est un texte poétique à la première personne, un cri de révolte face à la situation de Madagascar et de la plus grande part du continent africain, un chant fraternel en même temps qu’un encouragement adressé à tous ceux qui souffrent.</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/01/Des-Ruines.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-4514" title="Des Ruines" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/01/Des-Ruines.png" alt="" width="288" height="431" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">L’écriture joue sur des tonalités différentes. Le style peut être celui, envoûtant, d’une mélopée. C’est le cas au tout début du texte, qui introduit bien, par ailleurs, à ce qui sera la suite du discours :</p>
<p style="text-align: justify;"><em>« Ma mémoire est au plus loin que je la ressens de douleur et d’espérance. À chaque fois renouvelée, à chaque fois la même, de douleur et d’espérance. Et ma mémoire est d’esclavage, espérance de liberté. Et ma mémoire est de colonisation, espérance d’indépendance. Et ma mémoire est d’indépendance, la liesse et encore l’espérance trahie sur le règne des dictatures et autres impostures. »</em></p>
<p style="text-align: justify;">Il y a également des passages d’humour, ou plutôt d’autodérision (par exemple lorsque l’auteur reprend tous les poncifs des critiques adressées aux Africains, sommés de se bouger un peu plus pour se sortir de leurs difficultés). Et des récits simplement factuels, comme la description d’une opération de vote à Madagascar sous la dictature. La tonalité dominante demeure malgré tout celle de la dénonciation. Comme beaucoup d’Africains (et Malgaches), Raharimanana a du mal à accepter l’idée qu’ils soient eux-mêmes les premiers responsables de leurs malheurs. Certes, il ne refuse pas l’évidence (<em>« les miens mes propres bourreaux »</em>)<em> </em>mais il n’en défend pas moins l’idée suivant laquelle l’Afrique serait avant tout piégée dans un système global qui l’opprime et la soumet.</p>
<p style="text-align: justify;">Le statut de ce texte est donc problématique : s’il s’agissait simplement de faire du beau (et parfois de l’humour) à partir du sort trop souvent consternant des pays africains, le projet paraîtrait difficilement défendable. Mais il ne se résume évidemment pas à cela. Sans farder la réalité, le texte expose le dilemme proprement tragique de l’intellectuel du tiers-monde installé en Occident, qui ajoute la culpabilité à l’impuissance. Impuissant, il l’est de toutes façons, car comment s’opposer à des régimes profondément gangrenés ? Mais comment ne se sentirait-il pas en même temps coupable de s’être mis à l’abri en choisissant l’exil ? Le texte de Raharimanana est émouvant parce qu’il ne cache rien de ce dilemme : <em>« libre de me suicider, seul, sur mes choix de dictature ou sur mes chemins d’exil ». </em>Et plus loin : <em>« ma lâcheté de ne pas sombrer avec mes ruines, et ma langue qui fourche autour de mes mots ! Écrivain engagé de mes défaites, oui ».</em></p>
<p style="text-align: justify;">Les « ruines » qui donnent leur titre au recueil sont encore évoquées tout à fait à la fin : « <em>qu’importent les poussières qui tombent de mes ruines, vivre est toujours laisser une part de soi à la mort. / C’est de là que j’écris… / De mes ruines ».</em></p>
<p style="text-align: justify;">La mise en scène de Thierry Bedard – qui n’en est pas à son coup d’essai avec cet auteur et avec cet interprète – est remarquable de sobriété. Le comédien se détache sur un rideau de fond de scène tressé avec du raphia de Madagascar. Il bougera très peu, ne s’animant vraiment que dans les passages les plus légers du texte. Il y aura des silences, des moments réservés à la musique, la trame musicale sur laquelle le comédien s’appuie pour faire respirer son discours. La couleur du rideau pourra varier en fonction de la lumière mais cette dernière ne sera jamais éclatante. Quant au comédien, il ne sera éclairé que par une lumière blanche verticale, de faible intensité, conférant de bout en bout à la représentation un caractère d’intimité. Un homme seul, chichement éclairé, qui s’adresse à des spectateurs perdus dans l’obscurité de la salle.</p>
<p style="text-align: justify;">Le comédien, Phil Darwin, est plutôt connu pour les <em>one man show</em> comiques où il se moque de tout et de tous, de l’Afrique, des Africains, comme de la terre d’accueil et de ses propres indigènes. Il a créé, déjà sous la direction de Thierry Bedard, un autre texte de Jean-Luc Raharimanana, <em>Les Cauchemars du gecko</em>, en 2009. Son interprétation de <em>Ruines</em> se situe – sauf par de très brefs instants – très loin de sa fibre comique. Elle est, en accord profond avec le texte, remarquable par son émotion contenue.</p>
<p style="text-align: justify;">Enfin, puisque <em>Des ruines</em> est d’abord un texte littéraire qui invite à la lecture, il convient de signaler qu’il a fait l’objet d’une édition rare, un livret cousu main sur papier précieux, avec des illustrations, qui devrait tenter tous les bibliophiles, d’autant que son prix s’avère des plus modiques.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Le spectacle</strong> : <em>Des ruines</em>, à la Maison de la poésie, Paris, passage Molière, 157 rue Saint-Martin, du 18 janvier au 12 février 2012.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Le livre</strong> : Jean-Luc Raharimanana, <em>Des ruines</em>, Éditions Carnets-Livres, 2012, 20 €.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/des-ruines-de-jean-luc-raharimanana-politique-et-poesie-au-theatre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aki Kaurismäki, cinéaste des couleurs dans Le Havre.</title>
		<link>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/aki-kaurismaki-cineaste-des-couleurs-dans-le-havre/</link>
		<comments>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/aki-kaurismaki-cineaste-des-couleurs-dans-le-havre/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 15:21:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>slander</dc:creator>
				<category><![CDATA[Périples des Arts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mondesfrancophones.com/?p=4501</guid>
		<description><![CDATA[Le Havre a reçu l’année dernière le prix Louis Delluc qui couronne chaque année le meilleur film d’auteur français (ou de production française), après le prix de la critique internationale obtenu au festival de Cannes (toujours en 2011). Les cinéphiles français connaissaient et appréciaient déjà Kaurismäki pour les films qu’il a tournés auparavant chez lui, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div class="topsy_widget_data topsy_theme_" style="float: right;margin-left: 0.75em; background: url(data:,%7B%20%22url%22%3A%20%22http%253A%252F%252Fmondesfrancophones.com%252Fespaces%252Fperiples-des-arts%252Faki-kaurismaki-cineaste-des-couleurs-dans-le-havre%252F%22%2C%20%22style%22%3A%20%22small%22%2C%20%22title%22%3A%20%22Aki%20Kaurism%C3%A4ki%2C%20cin%C3%A9aste%20des%20couleurs%20dans%20Le%20Havre.%20%23%22%20%7D);"></div>
<p style="text-align: justify"><em><a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/01/Picture-1.jpg"><br />
</a>Le Havre</em> a reçu l’année dernière le prix Louis Delluc qui couronne chaque année le meilleur film d’auteur français (ou de production française), après le prix de la critique internationale obtenu au festival de Cannes (toujours en 2011). Les cinéphiles français connaissaient et appréciaient déjà Kaurismäki pour les films qu’il a tournés auparavant chez lui, en Finlande, en particulier <em>L’homme sans passé</em> déjà récompensé à Cannes par un Grand Prix et le prix d’interprétation féminine (en 2002).</p>
<div id="attachment_4502" class="wp-caption aligncenter" style="width: 522px"><a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/01/Picture-1.jpg"><img class="size-full wp-image-4502" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/01/Picture-1.jpg" alt="" width="512" height="340" /></a><p class="wp-caption-text">Jean-Pierre Darroussin et Évelyne Didi</p></div>
<div>
<p style="text-align: justify">Cette fois, c’est donc en France et au Havre que Kaurismäki à installé ses caméras. Il a fait appel pour la circonstance à quelques acteurs français de renom, en particulier à deux Jean-Pierre : Darroussin (célébrité d’aujourd’hui) dans le rôle du flic et Léaud (celui qui fut) dans le rôle du traître. On retrouve également Pierre Étaix en médecin compatissant. Mais le rôle principal est tenu avec talent par André Wilms, comédien de moindre renom. Il y a des femmes aussi dans le film, ô combien présentes, à commencer par Kati Outinen, la comédienne fétiche de Kaurismäki, celle-là même qui obtint le prix d’interprétation à Cannes en 2002. Célèbre ou pas, aucun de ces comédiens ou comédiennes n’a un physique de star. En dehors du jeune Miquel Blondin, ils portent le poids des années sur leurs visages comme dans leurs corps. Kaurismäki déteste tout le clinquant du cinéma et même l’ordinaire de l’humanité ne l’intéresse pas ; il préfère de loin les « trognes ». C’est un Daumier, dirait-on, qui ne se plaît que dans la caricature mais qui ne déprécie jamais ses sujets, lesquels sont plus chargés d’humanité que toutes les stars d’Hollywood.</p>
<div id="attachment_4503" class="wp-caption aligncenter" style="width: 522px"><a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/01/Picture-2.jpg"><img class="size-full wp-image-4503" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/01/Picture-2.jpg" alt="" width="512" height="340" /></a><p class="wp-caption-text">André Wilms et Kati Outinen</p></div>
<p style="text-align: justify">Kaurismäki a d’autres signes distinctifs. Sa direction d’acteurs par exemple. Chez lui les comédiens ne sont pas livrés à eux-mêmes. Il leur impose un jeu totalement distancié qui rend impossible toute identification du spectateur avec les personnages qu’il voit sur l’écran. Gros plan sur les visages, mouvements suspendus, texte réduit au peu qu’il faut pour éclairer l’action, diction plate et atone. S’il faut chercher un cinéaste minimaliste, Kaurismäki est bien celui-là. Nous ne parlons ici, bien entendu que des « vrais » cinéastes, ceux qui acceptent de raconter une histoire. Car il y a bien une histoire dans ce film, une histoire (un peu trop) pétrie de bons sentiments, celle de l’enfant africain sur le chemin de l’Angleterre, qui échoue par hasard au Havre  où il sera pris en charge par le (très) petit peuple qui l’aidera à réaliser son rêve. Sans faire de mauvais esprit, on notera que le scénario ne prend pas de risque : car si tous ces gens de bonne volonté aident un clandestin, c’est pour l’aider à quitter la France : nuance !</p>
<div id="attachment_4504" class="wp-caption aligncenter" style="width: 522px"><a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/01/Picture-3.jpg"><img class="size-full wp-image-4504 " src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2012/01/Picture-3.jpg" alt="" width="512" height="340" /></a><p class="wp-caption-text">André Wilms et Miquel Blondin</p></div>
<p style="text-align: justify">On pardonnera à Kaurismäki ce que l’anecdote a de convenu, car la puissance de son cinéma se trouve moins dans l’histoire (que les documents promotionnels préfèrent d’ailleurs appeler une fable) que dans la capacité qui est la sienne de créer un monde dans lequel il enferme littéralement ses spectateurs. Cela est certes dû en partie au « casting » – disons plutôt au choix des comédiens – et à la manière de les diriger. Néanmoins la couleur est un autre élément qui ne saurait être négligé, ce qui justifie le titre de cette chronique.</p>
<p style="text-align: justify">Couleur de la nostalgie d’abord. Nous sommes au Havre aujourd’hui mais, en dehors des bandes d’actualité montrant les immigrés  de Sangatte, rien ne permet de nous rattacher au présent. Les vêtements, les ustensiles de cuisine, les meubles, les voitures, tout nous ramène aux années 60.</p>
<p style="text-align: justify">Couleurs de la palette surtout. Kaurismäki attache un soin maniaque au décor. Les bleus, les camaïeux de bleu sont omniprésents, avec de temps en temps quelques taches de jaune ou de rouge vif.  Nous sommes immergés dans un monde organisé par une harmonie picturale. Et si nous ne nous identifions pas aux protagonistes du film – parce que l’histoire est trop évidemment une affabulation – nous participons par contre pleinement à leur univers. Pour nous, comme pour Kaurismäki, le monde est devenu bleu (qui se trouve être, soit dit en passant, d’après les psychologues, notre couleur préférée) et nous nous y trouvons bien.</p>
<p style="text-align: center">*    *    *</p>
</div>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/aki-kaurismaki-cineaste-des-couleurs-dans-le-havre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Leçon d’écriture (3) : L’Évaporation de l’oncle de Christine Montalbetti .</title>
		<link>http://mondesfrancophones.com/espaces/frances/lecon-d%e2%80%99ecriture-3-l%e2%80%99evaporation-de-l%e2%80%99oncle-de-christine-montalbetti/</link>
		<comments>http://mondesfrancophones.com/espaces/frances/lecon-d%e2%80%99ecriture-3-l%e2%80%99evaporation-de-l%e2%80%99oncle-de-christine-montalbetti/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 14:46:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mlercoulois</dc:creator>
				<category><![CDATA[Frances]]></category>
		<category><![CDATA[Livres]]></category>
		<category><![CDATA[Périples des Arts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mondesfrancophones.com/?p=4389</guid>
		<description><![CDATA[Il est des auteurs rares qui s’obstinent à sortir des sentiers battus de la littérature, quitte à tracer leur chemin dans une certaine solitude, et il y a, fort heureusement, des éditeurs tout aussi obstinés. Christine Montalbetti – qui enseigne par ailleurs la littérature – a publié dix livres, tous chez P.O.L., entre 2001 et [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div class="topsy_widget_data topsy_theme_" style="float: right;margin-left: 0.75em; background: url(data:,%7B%20%22url%22%3A%20%22http%253A%252F%252Fmondesfrancophones.com%252Fespaces%252Ffrances%252Flecon-d%2525e2%252580%252599ecriture-3-l%2525e2%252580%252599evaporation-de-l%2525e2%252580%252599oncle-de-christine-montalbetti%252F%22%2C%20%22style%22%3A%20%22small%22%2C%20%22title%22%3A%20%22Le%C3%A7on%20d%E2%80%99%C3%A9criture%20%283%29%20%3A%20L%E2%80%99%C3%89vaporation%20de%20l%E2%80%99oncle%20de%20Christine%20Montalbetti%20.%20%23%22%20%7D);"></div>
<p style="text-align: justify;">Il est des auteurs rares qui s’obstinent à sortir des sentiers battus de la littérature, quitte à tracer leur chemin dans une certaine solitude, et il y a, fort heureusement, des éditeurs tout aussi obstinés. Christine Montalbetti – qui enseigne par ailleurs la littérature – a publié dix livres, tous chez P.O.L., entre 2001 et 2011, ce qui fait donc à peu près un par année. Son dernier opus est passé plus ou moins inaperçu dans le brouhaha de la dernière rentrée littéraire. C’est bien dommage pour un livre dans lequel on retrouve tout ce qui fait la beauté et l’originalité de la prose de cette écrivaine, agrémentée ici d’une teinte japonisante.</p>
<p style="text-align: justify;">Ch. Montalbetti a bénéficié d’une bourse « Stendhal » pour séjourner au pays du soleil levant. Les bourses d’écriture peuvent se révéler un piège pour les auteurs si leur imagination s’en trouve entravée. L’auteure de <em>Western</em><a title="" href="file:///C:/Users/jbomba1/Downloads/Le%C3%A7on%20d'%C3%A9criture%20(3).doc#_ftn1">[1]</a> se sort pour sa part sans dommage de l’exercice obligé. Par petites touches, elle invente un Japon intemporel, une épure parfaitement crédible aux yeux du lecteur occidental qui y retrouve l’idée qu’il se fait de ce pays, de ses paysages, de ses mœurs.</p>
<p style="text-align: justify;">Ch. Montalbetti est une grande styliste. Elle le confirme dans ce nouveau livre qui nous invite à être encore plus attentif à la forme que dans certains autres de ses romans, plus ambitieux<a title="" href="file:///C:/Users/jbomba1/Downloads/Le%C3%A7on%20d'%C3%A9criture%20(3).doc#_ftn2">[2]</a>, puisque « l’argument » se résume ici à deux énigmes : Pourquoi l’oncle s’est-il « évaporé » (comprendre : a-t-il disparu) un beau jour de la maison de son frère ? Et pourquoi son neveu, bien des années plus tard, alors qu’il est désormais marié, se lance-t-il tout seul à sa recherche ? Le récit raconte la quête du neveu avec des <em>flash back</em> qui éclairent le destin de l’oncle. Nous aurons, p. 182, passé le mitan du livre, la réponse à la première question ; le comportement du neveu restera jusqu’au bout inexpliqué.</p>
<p style="text-align: justify;">Sur cette trame, Ch. Montalbetti brode une tapisserie où chaque fil apporte une nuance supplémentaire ; elle construit minutieusement un récit où le moindre mot compte. Car, contrairement aux romans qu’on peut parcourir à son gré, l’attention éventuellement fluctuante, ceux de Ch. Montalbetti ne laissent aucune liberté de ce genre. Il faut la suivre jusqu’au bout de ses méandres, ses repentirs et ses retours en arrière, ne négliger aucun détail du palimpseste qui s’élabore peu à peu sous nos yeux.</p>
<p style="text-align: justify;">Si l’on devait à tout prix rapprocher Ch. Montalbetti d’un autre écrivain, c’est à coup sûr Claude Simon qui viendrait en premier à l’esprit, pour les méandres, justement (et la force du style). Avec néanmoins des différences de sensibilité, de thématique, de vocabulaire qui font de Ch. Montalbetti une écrivaine aussi originale que talentueuse.</p>
<p style="text-align: justify;">Elle excelle en particulier à rendre les paysages et les atmosphères. Elle sait peindre comme personne les montagnes, la forêt, les rizières, la mer, l’ombre, le ciel, les nuages et le cycle des saisons, la pluie, le vent, la neige.  Voir par exemple, tirée des premières pages, cette description d’une pluie diluvienne accompagnée d’un vent violent :</p>
<p style="text-align: justify;">« … Quelque chose, dans le vent, dans son souffle, de furieux, d’emporté, qui s’en va vous secouer les arbres, agiter contre le ciel gris leurs branches affolées, tandis qu’au sol les herbes s’entremêlent en des torsions inextricables, et les brindilles, regardez, se mettent à bondir, les copeaux de bois tressautent, et les aiguilles tombées des pins – tout ce qu’il y a de microscopique et de léger et qui se voit comme ça déplacé des centaines de mètres plus loin » (p. 24).</p>
<p style="text-align: justify;">Un extrait choisi à dessein car il rassemble plusieurs caractéristiques du style de Ch. Montalbetti : images fortes (« branches affolées »), tournures familières (« qui s’en va vous secouer les arbres »), prise à parti du lecteur (« regardez »), syntaxe bousculée. En même temps, ce passage qui appartient à un épisode isolé (la tempête) trouvera un écho bien plus tard, presque à la fin du livre, dans un paragraphe où revient, curieusement, le thème de la brindille.</p>
<p style="text-align: justify;">« À la suivre des yeux comme ça, cette brindille qui descend la rivière (une brindille de rien du tout, solitaire et fragile), est-ce qu’on n’est pas tenté de lui conférer des émotions, des pensées maigrelettes à se faire brimbaler dans le courant, car regardez-la qui dégringole, qui se laisse porter, comme si elle avait décidé de s’en remettre aux éléments, passive, confiante, dans le paysage au milieu duquel elle dérive » (p. 278).</p>
<p style="text-align: justify;">Un détail minuscule, la brindille, est regardé ici tout à fait autrement que plus haut : une calme dérive a remplacé l’agitation désordonnée. C’est ainsi, par ces changements constants de point de vue, que se construit, touche après touche, le palimpseste. Encore faut-il ajouter que les descriptions de la nature ne sont jamais simplement « décoratives » : elles ont une fonction psychologique. La brindille qui se laisse aller au fil du courant est contemplée par le neveu, Yasu ; elle symbolise son épouse restée à la maison, Yunko, qui est sur le point de le trahir en suivant, elle aussi, une inclination toute naturelle.</p>
<p style="text-align: justify;">Au cœur du livre se nichent en effet deux beaux portraits de femmes qui pratiquent l’adultère avec  une certaine allégresse. Les humains sont le plus souvent solitaires dans les livres de Ch. Montalbetti ; il n’est donc pas surprenant que la rencontre physique soit vécue comme une délivrance.</p>
<p style="text-align: justify;">« Tanjiro s’approche de l’arbre sous lequel se tient Yunko, et lui aussi est comme une chose bruissante. Sa silhouette un rameau offert aux vents, et pourquoi  la prend-il dans ses bras, son corps tremble à l’égal des feuilles autour d’eux. Ils glissent ensemble au sol, s’embrassent dans l’odeur de terre humide. Des cheveux de Yunko, échappés de la coiffure, s’intercalent, gênent le baiser, se collent à leurs lèvres. Ils ne prennent pas la peine de les ôter, d’aller chercher avec leurs doigts pour les décoller, non, ils continuent de s’embrasser comme ça, dans le désordre des cheveux et de l’herbe écrasée, et du vent qu’on entend, et du ciel qui tangue, et du mari absent, et de la différence d’âge, et de la vie qu’on arrache à la vie même » (p. 284).</p>
<p style="text-align: justify;">À nouveau, ce paragraphe fait écho en l’inversant à un passage du début qui appartient à la scène des adieux entre Yasu et Yunko, une scène où les corps des époux, soudain, ne savent plus se parler.</p>
<p style="text-align: justify;">« Dans cette ignorance cinglante, dans le bouleversement de cette ignorance, on essaye quand même, on veut faire le tour de la taille de l’autre avec son bras, mais son bras ne s’arrondit plus comme il faut, il est mécanique, rigide et anguleux. Il blesse quand il ramène vers soi. Un bras affolé et inapte, qui fait les choses sans grâce, et c’est tout ce qu’on voit, cet affolement et cette inaptitude, tandis que vous fourrez la tête dans le creux du cou de l’autre pour vous aveugler… »  (p. 37).</p>
<p style="text-align: justify;">Après un prologue qui évoque la présence de l’oncle chez son frère, le livre est divisé en chapitres simplement numérotés de 1 à 20. Le lecteur découvrira que chaque chapitre est organisé autour d’un thème principal : 1. La pluie – 2. Les adieux – 3. L’auberge – 4. L’idée insaisissable – 5. La guirlande des singes – 6. La fuite de l’oncle – 7. L’attente – 8. L’amitié – 9. Adultère ? – 10. Le couple dépareillé – 11. La trahison de l’oncle – 12. Insectes – 13. Le duel – 14. La vie des objets – 15. Séduction – 16. Le récit de la théière – 17. Idylle – 18. Adultères – 19. Déception – 20. Une quête vaine.</p>
<p style="text-align: justify;">Ces chapitres sont l’occasion d’introduire des personnages secondaires, certains récurrents comme la veille dame au secret impénétrable, d’autres pas comme les voyageurs rencontrés par Yasu au cours de son errance. Ils contiennent encore des anecdotes dont on ne sait pas très bien si elles empruntent ou pas au folklore japonais mais qui, quoi qu’il en soit, font agréablement diversion. Bref, <em>l’Évaporation de l’oncle</em>, au titre si bien trouvé, est à recommander sans hésiter à tous les amoureux de la Littérature (avec une majuscule).</p>
<div><br clear="all" /></p>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div style="text-align: justify;">
<p><a title="" href="file:///C:/Users/jbomba1/Downloads/Le%C3%A7on%20d'%C3%A9criture%20(3).doc#_ftnref1">[1]</a> P.O.L., 2005.</p>
</div>
<div>
<p style="text-align: justify;"><a title="" href="file:///C:/Users/jbomba1/Downloads/Le%C3%A7on%20d'%C3%A9criture%20(3).doc#_ftnref2">[2]</a> Comme <em>l’Origine de l’homme</em> dont nous avons rendu compte ici même.</p>
</div>
</div>
<div></div>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mondesfrancophones.com/espaces/frances/lecon-d%e2%80%99ecriture-3-l%e2%80%99evaporation-de-l%e2%80%99oncle-de-christine-montalbetti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Théâtre : Octobre aixois.</title>
		<link>http://mondesfrancophones.com/espaces/frances/theatre-octobre-aixois/</link>
		<comments>http://mondesfrancophones.com/espaces/frances/theatre-octobre-aixois/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Nov 2011 01:24:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>slander</dc:creator>
				<category><![CDATA[Frances]]></category>
		<category><![CDATA[Périples des Arts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mondesfrancophones.com/?p=4375</guid>
		<description><![CDATA[Un Malade imaginaire « moliéresque » On peut traiter le Malade imaginaire de bien des façons. Nous avions vu cette année en Avignon une mise en scène remarquablement dynamique par le Théâtre du Kronope, en forme de comedia del arte, avec masques et costumes d’époque. Le hasard nous a conduits à assister au Théâtre du Jeu de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div class="topsy_widget_data topsy_theme_" style="float: right;margin-left: 0.75em; background: url(data:,%7B%20%22url%22%3A%20%22http%253A%252F%252Fmondesfrancophones.com%252Fespaces%252Ffrances%252Ftheatre-octobre-aixois%252F%22%2C%20%22style%22%3A%20%22small%22%2C%20%22title%22%3A%20%22Th%C3%A9%C3%A2tre%20%3A%20Octobre%20aixois.%20%23%22%20%7D);"></div>
<p style="text-align: justify;"><strong>Un <em>Malade imaginaire</em> « moliéresque »</strong></p>
<p style="text-align: justify;">On peut traiter le <em>Malade imaginaire</em> de bien des façons. Nous avions vu cette année en Avignon une mise en scène remarquablement dynamique par le Théâtre du Kronope, en forme de <em>comedia del arte</em>, avec masques et costumes d’époque. Le hasard nous a conduits à assister au Théâtre du Jeu de Paume, à Aix-en-Provence, à la même pièce montée dans un esprit complètement différent par une compagnie marseillaise, Didascalies and Co. Exercice passionnant puisqu’il visait à rendre compte de l’ensemble des intentions de Molière dans cette pièce.</p>
<p style="text-align: justify;">Le <em>Malade imaginaire</em> est d’abord une pièce comique : nous ne serions pas, sinon, chez Molière. Mais c’est une comédie dramatique. Lorsque Molière l’écrivit, il était lui-même malade et l’on se souvient peut-être qu’il fut pris d’une sorte de convulsion au moment de prononcer le mot <em>« juro »</em> (« je jure ») dans la dernière scène, celle de la cérémonie farce au cours de laquelle Argan, le malade joué par Molière lui-même, est intronisé médecin. Molière termina la comédie comme il put et mourut dans les heures qui suivirent. Son point de vue sur la médecine n’était donc plus tout à fait celui des pièces précédentes où il avait moqué la fausse science médicale. À Béralde, son frère, qui ne cesse de brocarder les médecins de son temps, Argan-Molière oppose désormais un argument de bon sens : « Il est aisé de parler contre la médecine quand on est en pleine santé » ! Enfin cette pièce poursuivait un objectif politique : il s’agissait pour Molière de rentrer en grâce auprès de Louis XIV après sa brouille avec Lulli qui était, lui, resté le favori du roi. C’est ce dernier point qui explique le prologue grandiloquent à la gloire du monarque. Exemple :</p>
<p style="text-align: justify;">« LOUIS fait à nos temps, par ses faits inouïs,</p>
<p style="text-align: justify;">Croire tous les hauts faits que nous conte l’histoire</p>
<p style="text-align: justify;">Des siècles évanouis.</p>
<p style="text-align: justify;">Mais nos neveux, dans leur gloire,</p>
<p style="text-align: justify;">N’auront rien qui fasse croire</p>
<p style="text-align: justify;">Tous les beaux faits de LOUIS. »</p>
<p style="text-align: justify;">Molière ne parvint pas à ses fins. La musique qui accompagne les morceaux d’opéra-bouffe fut commandée à Marc Antoine Charpentier au lieu de Lulli et le roi ne vit jamais la pièce qui lui était pourtant primitivement destinée.</p>
<p style="text-align: justify;">Renaud Marie Leblanc a choisi de ne rien sacrifier de ces trois facettes de la pièce de Molière. Ce parti, qui est tout à son honneur, est aussi à l’origine de certaines faiblesses du spectacle, à commencer par sa longueur excessive (presque trois heures d’horloge). Le prologue à la gloire du roi, en particulier, sans aucun lien avec la suite et traité sur un mode qui hésite entre le sérieux et le parodique, n’a d’intérêt que pour qui s’intéresse à l’histoire du théâtre. De même, toute la partie du premier intermède où Polichinelle est interrompu par des violons (ici remplacés par une musique assourdissante) s’étire inutilement. Molière avait voulu que <em>Le Malade</em> fût une « comédie mêlée de musique et de danse ». Or, faute de moyens, peut-on supposer, toutes les parties dansées ont été supprimées par R. M. Leblanc. Du coup les intermèdes musicaux semblent bien pauvres. Une impression qui n’est pas contredite par le second intermède, celui des Égyptiens (« vêtus en mores » (sic) comme indiqué par l’auteur). Faute d’être allé au bout de ses intentions, le metteur en scène laisse le spectateur sur sa faim et l’on se prend à rêver d’un <em>Malade</em> qui serait monté à l’Opéra comique suivant les indications de Molière.</p>
<div id="attachment_4376" class="wp-caption aligncenter" style="width: 450px"><img class="size-full wp-image-4376  " src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/11/Picture-1.png" alt="" width="440" height="288" /><p class="wp-caption-text">De gauche à droite : R. M. Leblanc, M. Tanguy, A. Lévy, S. Naudou, S. El-Karoui et R. Mitou</p></div>
<p style="text-align: justify;">Les nombreux rôles que comporte la pièce sont distribués entre huit comédiens, d’inégal talent. Fort heureusement Richard Mitou, campe un Argan des plus convaincants, avec ses colères, sa rouerie, son inquiétude devant la maladie et la mort et surtout son immense besoin d’être aimé. Par contre la jeune interprète d’Angélique fait preuve d’un peu trop de fébrilité, cependant qu’Anne Lévy, en Toinette, n’a pas tout à fait la truculence souhaitée pour son personnage. Il faut dire que nous avons assisté à l’une des toutes premières représentations de cette création, ce qui laisse aux comédiens une importante marge de progrès.</p>
<p style="text-align: justify;">La photo permet de se faire une idée du décor et des costumes. La scénographie d’Olivier Thomas se résume pour l’essentiel à deux murs formant un angle droit qui pointe vers le fond du plateau. Les murs et le sol sont rouges. Les comédiens entrent et sortent par quatre portes métalliques (dont deux sont visibles sur la photo), façon ascenseur. Un moment particulièrement réussi est celui où apparaît la petite Louison (à nouveau Anne Lévy), toute de blanc vêtue, à travers une vitre jusqu’ici dissimulée au fond du dispositif.</p>
<div id="attachment_4377" class="wp-caption aligncenter" style="width: 252px"><img class="size-full wp-image-4377 " src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/11/Picture-2.png" alt="" width="242" height="360" /><p class="wp-caption-text">Louison et Argan</p></div>
<p style="text-align: justify;">Les costumes (signés Patrick Murru et Sandra Ponponio), cherchent un compromis entre la tradition et le modernisme dernier cri : amples robes blanches des docteurs, dominante de rouge chez les femmes (en dehors de Louison dont la robe blanche symbolise l’innocence) avec une coupe particulièrement tendance pour Angélique, tenue de cavalier de fantaisie pour Cléante et débraillé chic pour un Argan en pyjama noir.</p>
<p style="text-align: justify;">Le décor comme les costumes signalent que R. M. Leblanc a construit son <em>Malade</em> dans le souci de rester le plus fidèle possible à Molière, sans vouloir brider pour autant son identité d’homme de théâtre du XXIe siècle. Le résultat est certes perfectible, comme on l’a déjà noté. Il ne manque en tout cas  pas d’intérêt.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Un <em>Tartuffe</em> moderniste</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Changement complet de genre avec le <em>Tartuffe</em> monté par Gwenaël Morin, l’animateur du « Théâtre Permanent » (dont le principe est de fonctionner justement « en permanence » avec au moins un événement – répétition, cours spectacle – par jour), en visite avec sa troupe au Bois de l’Aune, théâtre de la périphérie aixoise. Pas de décor, sinon une reproduction en noir et blanc du <em>Radeau de la Méduse</em>, pour réduire la profondeur de la scène. Quasiment pas d’accessoires en dehors de l’inévitable table sous laquelle Orgon devra se dissimuler pour se convaincre enfin de la fourberie de Tartuffe. Pas de costumes, des habits d’aujourd’hui, néanmoins choisis pour correspondre au personnage : Orgon et Tartuffe en manteaux noirs, Orgon portant en outre une chemise et une écharpe qui le classent parmi les gens qui « possèdent du bien » (comme on dit) ; Damis (Ulysse Pujo) en short pour marquer sa qualité de fils de la maison ; Mariane (jouée comme Tartuffe par Julian Eggerickx) affublée d’une perruque ; Mme Pernelle (jouée par Grégoire Monsaingeon qui interprète par ailleurs Orgon) cachée sous un drap gris. Tous les rôles, à l’exception de celui d’Elmire sont donc tenus par des hommes. Renaud Béchet, qui joue Dorine, la servante, est le seul à n’avoir rien dans son accoutrement qui puisse faire croire qu’il interprète un rôle féminin.</p>
<p style="text-align: justify;">Ce qui frappe d’abord dans cette mise en scène du Tartuffe (qui escamote le dernier acte et se termine donc sur le triomphe du méchant), c’est son énergie, les comédiens pratiquement toujours en mouvement, la manière qu’ils ont de s’empoigner, ou de sauter sur la table qui devient pour eux une tribune improvisée. Leur phrasé est également remarquable : souvent parodique, sans que – étrangement – cela ôte quoi que ce soit aux vers de Molière. Seule l’unique comédienne (remplaçante à en croire le programme) qui est chargée de porter le rôle d’Elmire paraît aussi peu à l’aise dans sa diction (elle ne parvient pas à porter sa voix) que dans son jeu.</p>
<div id="attachment_4378" class="wp-caption aligncenter" style="width: 366px"><a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/11/Picture-3.jpg"><img class="size-full wp-image-4378" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/11/Picture-3.jpg" alt="" width="356" height="237" /></a><p class="wp-caption-text">G. Monsaingeon, J. Eggerickx et U. Pujo</p></div>
<p style="text-align: justify;">G. Morin n’hésite pas à forcer le trait : voir par exemple la manière dont Orgon agresse physiquement sa fille pour lui imposer sa volonté (à cet égard, il n’est pas innocent de la part du metteur en scène de faire jouer Mariane et Tartufe par le même comédien, puisqu’ils sont, suivant l’interprétation qui nous est proposée, simultanément la cible des amours pathologiques d’Orgon). Car G. Morin est un homme de notre temps, aussi à l’aise dans la rhétorique du théâtre contemporain (« psychanalyser » les personnages en fait partie) que dans sa syntaxe (avec, par exemple, l’introduction d’un « objet récurrent », une chandelle qui passe de mains en mains et ne cesse de s’éteindre, motivant à chaque fois l’intervention précipitée de Dorine).</p>
<p style="text-align: justify;">Sur le fond, <em>Le Malade imaginaire</em> et <em>Tartuffe</em> abordent le même thème, celui d’un bourgeois un peu bêta, sous la coupe d’un individu sans scrupule. Dans les deux cas, notre bourgeois est décidé à laisser sa fille – et la dot qui va avec – à celui dont il est la victime consentante (plus précisément, dans le cas du <em>Malade</em>, à son neveu, le jeune Diafoirus). Nonobstant cette architecture commune, les deux pièces sont aux antipodes l’une de l’autre. Alors que Molière est usé et malade lorsqu’il écrit <em>Le Malade</em>, en 1673,<em> Tartuffe</em>, qui date de 1664, est le chef d’œuvre d’un Molière au faîte de sa puissance créatrice (si tant est qu’il en soit vraiment l’auteur, puisqu’un doute subsiste toujours à cet égard, comme pour <em>Le Misanthrope</em>, autre chef d’œuvre qui paraîtra peu après !)</p>
<p style="text-align: justify;">Pour juger de cette dissemblance, il suffit de prendre deux situations identiques. Voici comment Orgon rabroue son beau-frère Cléante lorsque ce dernier essaye de le détourner de Tartuffe :</p>
<p style="text-align: justify;">« Oui vous êtes sans doute un docteur qu’on révère ;</p>
<p style="text-align: justify;">Tout le savoir du monde est chez vous retiré ;</p>
<p style="text-align: justify;">Vous êtes le seul sage et le seul éclairé,</p>
<p style="text-align: justify;">Un oracle, un Caton dans le siècle où nous sommes ;</p>
<p style="text-align: justify;">Et près de vous, ce sont des sots que tous les hommes. »</p>
<p style="text-align: justify;">Et voilà comment Argan cherche à clouer le bec à son frère, Béralde, qui veut, quant à lui, l’éloigner des médecins :</p>
<p style="text-align: justify;">« Hoy ! Vous êtes un grand docteur, à ce que je vois, et je voudrais bien qu’il y eût ici quelqu’un de ces Messieurs pour rembarrer vos raisonnements et rabaisser votre caquet. »</p>
<p style="text-align: justify;">Cela commence presque de la même façon, par un alexandrin où se retrouve le mot « docteur » : « Oui vous êtes sans doute un docteur qu’on révère » et « Vous êtes un grand docteur à ce que je vois ». Néanmoins le premier est un vrai alexandrin classique, majestueux, avec la césure à l’hémistiche, tandis que le second est un simple alexandrin de hasard, noyé dans la prose de la réplique, et bien plus plat.</p>
<p style="text-align: justify;">Il n’y a pas d’intermède, pas de musiciens ni de danseurs dans <em>Tartuffe</em>. C’est un drame de l’aveuglement, empreint d’une fureur que les mises en scènes habituelles peinent à montrer mais qui éclate comme autant de coups de tonnerre dans l’interprétation de G. Morin et de sa troupe.</p>
<p style="text-align: center;" align="center">                                                                                                                             +                             +</p>
<p style="text-align: center;" align="center">                                                                                                                                               +</p>
<p style="text-align: justify;">Le lendemain, Le Théâtre Permanent présentait une autre des pièces de son répertoire, l’<em>Antigone</em> de Sophocle. Un texte qui fait tellement partie de l’histoire du théâtre, un texte si souvent revisité qu’on n’est pas surpris que G. Morin ait voulu lui aussi s’y confronter. Il a confié à Julian Eggerickx le rôle d’Antigone et à Renaud Béchet celui d’Ismène. Et pour faire symétrie, sans doute, c’est une comédienne, Virginie Colemyn, qui endosse la tenue de Créon ! Cette inversion des sexes qui fonctionne très bien dans <em>Tartuffe</em> ne peut être rendue responsable de l’ennui que nous avons éprouvé, mais plutôt la mise en scène, très statique, avec des personnages figés qui s’envoient, ou plutôt se crient leur répliques d’une extrémité à l’autre du plateau. Même si cela s’arrange un peu vers la fin, grâce en particulier à une utilisation astucieuse de quelques accessoires judicieusement choisis, on a du mal à croire que cette <em>Antigone</em>, si pesante, ait été montée par le même homme que <em>Tartuffe</em>.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Un <em>Sacre du printemps</em> participatif</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Quelques jours après le Théâtre Permanent, le Catalan Roger Bernat était invité dans cette même salle du Bois de L’Aune pour présenter sa version du <em>Sacre du printemps</em> « d’après Pina Bausch ». Ce metteur en scène catalan-espagnol ne manque pas de culot : il en faut pour convier à un « spectacle » des gens pas vraiment prévenus qu’ils en seront les seuls acteurs. Le texte promotionnel n’était pas vraiment explicite à cet égard : « Dans cette adaptation très décalée d’un ballet devenu mythique, chacun est invité à devenir danseur. Qualités requises : une paire de pieds, de bonnes oreilles et une belle capacité de jeu ». On sentait bien, à lire le programme qu’il faudrait participer mais l’on n’était pas obligé de deviner qu’il n’y aurait aucun professionnel sur la scène, que tout reposerait sur les spectateurs. Enfin, pas vraiment tout, puisque les acteurs improvisés sont guidés par des consignes très précises d’un bout à l’autre de cette chose pas vraiment identifiée qu’on hésite à appeler un ballet. Des acteurs qui n’en sont pas, pas de dialogues mais une voix off qui raconte sur un fond de musique, cela peut tout aussi bien s’appeler du théâtre expérimental.</p>
<p style="text-align: justify;">Chacun reçoit à l’entrée un casque sans fil. Il entend ainsi non seulement la musique de Stravinsky mais encore, se superposant à elle, une voix qui, tout au long du spectacle, lui indiquera ce qu’il doit faire. Si tout le monde recevait les mêmes consignes, ce serait tristement ennuyeux. Mais, d’une part, les spectateurs sont divisés en deux groupes, ce qui rompt la monotonie en permettant des mouvements conjugués (et ce qui permet accessoirement de se reposer pendant que son groupe n’est pas sollicité) et, d’autre part, de temps à autre, la voix commande à un individu de se détacher, sans préciser lequel, bien sûr, afin d’effectuer un « solo ». Or tout cela fonctionne à peu près correctement : les groupes respectent plus ou moins les consignes et il y a toujours des personnes suffisamment extraverties pour se lancer dans les solos.</p>
<p style="text-align: justify;">Le résultat est très ludique ; on ne s’ennuie jamais, ce qui est déjà un très bon point. Evidemment, il est difficile de parler de danse. S’il y avait dans la salle (qui est au départ un gymnase que l’on a laissé pour la circonstance totalement dégagé – alors que des gradins avaient été montés pour le <em>Tartuffe</em>) des personnes un peu entrainées aux figures de la danse moderne ou classique, elles ne se distinguaient pas vraiment, le soir où nous avons assisté-participé à cette étrange expérience. Mais la musique était belle, la voix qui transmettait les consignes n’était pas désagréable et tout le monde avait l’air content d’être là et de s’agiter un peu. Ceci dit, on comprend pourquoi on est prévenu à l’entrée que les photos et les films sont interdits. Une tentative de ce genre ne peut avoir de chance de plaire que sur l’instant et pour ceux qui en font partie.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Seul en scène</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Un comédien allemand qui s’emploie à faire connaître à des Provençaux un auteur irlandais traduit en français : pourrait-on trouver image plus positive de l’Europe d’aujourd’hui ? Même s’il est bien oublié aujourd’hui en dehors de son pays, William Butler Yeats (1865-1939), ne fut pas seulement une figure importante des lettres irlandaises en raison de ses positions ouvertement nationalistes. En lui décernant le prix de littérature (1923), le jury du Nobel a reconnu dans son œuvre de poète, dramaturge et fondateur du <em>« Celtic revival »</em>, « une poésie toujours inspirée, dont la forme hautement artistique exprime l&#8217;esprit d&#8217;une nation entière ».</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Hanrahan le Rouge</em> se présente comme un conte à épisodes. Il met en scène un instituteur de la campagne irlandaise, qu’une destinée tragique contraint à devenir un barde vagabond. C’est que, confronté à la « reine de la montagne », une femme (une fée ?) à la mystérieuse beauté, il s’est montré trop pusillanime pour la conquérir ! Marqué à vie par cet échec, il erre de village en village, offrant aux paysans ses chansons contre un peu de pain. Le texte, entrecoupé de chansons, raconte les malheurs de Hanrahan. Michael Zugowski a retenu un certain nombre d’épisodes qu’il raconte donc en français ; quant aux chansons, qui sont versifiées, faute de disposer d’une traduction qui rende leur force poétique, il les interprète dans leur version originale irlandaise, en s’accompagnant lui-même à la guitare. C’est sans doute là, pour le spectateur français, le point faible de ce spectacle, car même si la musique est belle, bien chantée et bien accompagnée, il est incontestablement frustrant d’être privé du sens de ces poèmes.</p>
<div id="attachment_4379" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/11/Picture-4.jpg"><img class="size-full wp-image-4379" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/11/Picture-4.jpg" alt="" width="300" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Michael Zugowski</p></div>
<p style="text-align: justify;">Pour le reste, on ne peut qu’admirer la manière dont Michael Zugowski fait vivre le conte sur la scène. Élève à Paris d’Étienne Decroux (qui fut le professeur du mime Marceau), il excelle dans les évocations purement gestuelles (comme sur la photo, où il mime la course). Mais sa diction est également sans défaut et sa pointe d’accent germanique, loin de gêner, ajoute au contraire une touche de réalisme à un récit qui se déroule dans une lointaine contrée étrangère.</p>
<p style="text-align: justify;">Michael Zugowski produit plusieurs spectacles par an, certains en solo, d’autres pas, dans le petit théâtre Au Douze, le lieu d’enseignement et de création qu’il a ouvert à Aix-en-Provence en 2007.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Théâtre universitaire</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Le théâtre Antoine Vitez est installé dans l’un des bâtiments de l’Université de Provence (qui regroupe à Aix toutes les sciences humaines). On y donne principalement des spectacles amateurs. <em>Génération(s)</em>, d’après des textes de Ronan Chéneau, était une reprise de l’année précédente, ce qui a certainement contribué à l’aisance démontrée par les treize comédiens, pour la plupart des étudiants aixois, présents sur la scène. Pas d’hésitation, pas de temps mort dans une représentation… qui semble pourtant s’étirer abusivement.</p>
<div id="attachment_4380" class="wp-caption aligncenter" style="width: 458px"><a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/11/Picture-5.jpg"><img class="size-full wp-image-4380" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/11/Picture-5.jpg" alt="" width="448" height="297" /></a><p class="wp-caption-text">Génération(s)</p></div>
<p style="text-align: justify;">La pièce, néanmoins, commence très fort : les treize comédiens sont alignés sur le devant de la scène, immobiles, et on les entend s’exprimer à tour de rôle en voix off. C’est une litanie dont chaque phrase commence par « je suis de la génération qui… » et se poursuit par l’un des nombreux lieux communs censés caractériser la jeunesse d’aujourd’hui, parfois contradictoires comme la consommation insatiable et la hantise du chômage. Ce prologue est enlevé, souvent drôle (par exemple : « je suis de la génération qui a été mal orientée par les conseillers d’orientation » !), ce qui laisse bien augurer de la suite. Celle-ci, hélas, est loin de tenir ces promesses. Car les comédiens qui monologuent les uns après les autres (les dialogues étant quasi inexistants) ont beau connaître leur texte et faire preuve de l’aisance qu’on a dite, ils ne parviennent que trop rarement à nous captiver. La mise en scène est à incriminer en premier, qui ne se hasarde pratiquement jamais à faire « jouer » les comédiens : ceux-ci se contentent la plupart du temps de se planter sur le devant de la scène lorsque leur tour est venu de réciter leur monologue. Seule une comédienne se détache du lot, qui occupe tout l’espace et joue sans complexe de son corps. De quoi nous faire encore plus regretter que les autres soient cantonnés dans un jeu aussi plat. Cette comédienne a par ailleurs la chance d’avoir le texte le plus drôle (où revient sans arrêt comme un refrain : « je suis métaphysique »), ce qui n’est pas le cas de la plupart des autres monologues, encombrés de trop de lieux communs (dont nous avions épuisé les charmes dans le prologue).</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Les Citrouilles</em> d’Alain Badiou étaient également au programme du théâtre Antoine Vitez en ce mois d’octobre. Tout philosophe et gauchiste qu’il est, A. Badiou se révèle un auteur de théâtre ni pesant ni sectaire. La pièce est d’autant plus intéressante qu’elle est de bout en bout une réflexion sur le théâtre, sur ses acteurs, sur le message qu’il véhicule et sur le public, si homogène socialement, qu’il parvient à drainer. Tout cela traité en farce, avec ce que cela implique de vulgarité voulue.  La première partie, la plus réussie, se déroule sur l’avant-scène entre trois personnages, la ministre de la culture, un certain Ahmed, immigré à la vaste culture théâtrale, et sa doublure, laquelle, à défaut de remplacer cet Ahmed, jamais malade, est devenue sa monture. Il est question de se rendre aux enfers afin de rencontrer Claudel et Brecht, histoire de faire mieux connaître à la ministre le secteur dont elle est chargée.</p>
<div id="attachment_4381" class="wp-caption aligncenter" style="width: 458px"><a href="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/11/Picture-6.jpg"><img class="size-full wp-image-4381" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/11/Picture-6.jpg" alt="" width="448" height="299" /></a><p class="wp-caption-text">Les Citrouilles</p></div>
<p style="text-align: justify;">Cette première partie, sans temps mort, n’est pas que drôle. Badiou y décrit par exemple le théâtre comme cinq arbres alignés (*) : les « poèmes » (les textes), le public, les « artistes » du théâtre (comédiens ou autres), les financiers et enfin – <em>last but not least</em> serions-nous tentés d’ajouter – les critiques (qui font tomber leurs « feuilles » sur les spectacles). Quelqu’un, nous explique Badiou, qui serait placé dans le même alignement que les cinq arbres ne voit normalement que le premier. Ce n’est que si celui-ci n’est pas assez bien garni qu’il apercevra les suivants. Or, comme on l’a vu, ce premier arbre est celui des textes (ou des auteurs) : Badiou affirme ainsi que le succès d’une pièce repose avant tout sur le texte, une opinion que nous avons eu également, quoique plus modestement, l’occasion de défendre, ici ou ailleurs.</p>
<p style="text-align: justify;">Prolongeant la métaphore, on réfléchit que les finances ne sont, pour Badiou, que la dernière roue du carrosse (air connu : « l’intendance suivra !»), tandis que les critiques seraient tout au plus pour lui une roue de secours, capable cependant de sauver un spectacle <em>a priori </em>promis à l’échec (pauvres de nous !)</p>
<p style="text-align: justify;">Comme pour <em>Génération(s)</em>, ces <em>Citrouilles</em> tiennent mal la longueur (or la représentation dure plus de deux heures). La tension baisse, en effet, dès que le trio du début arrive aux enfers et rencontre un certain nombre d’individus qui ont fait l’histoire du théâtre, chacun à sa place, humble ou glorieuse. L’histoire se disperse, les comédiens aussi (ils sont neuf désormais, deux garçons et sept filles) ; le rythme du jeu ralentit en même temps que l’intérêt du spectateur. Comme pour <em>Génération(s)</em> encore, les interprètes sont des amateurs, des étudiants et cela se sent. Mais, contrairement à <em>Génération(s)</em>, le texte d’A. Badiou pourrait faire un bon spectacle, à condition que la mise en scène soit plus exigeante, les comédiens plus aguerris, et au prix de quelques coupures.</p>
<p>(*) À comparer avec les six éléments de la tragédie énumérés dans la <em>Poétique</em> d’Aristote, à savoir « l’histoire, les caractères, l’expression verbale, la pensée, la mise en scène et le chant ». Une liste que le Stagirite décomposait en trois catégories : les « moyens » de l’imitation (expression verbale et chant), la manière (mise en scène) et enfin les objets (histoire, caractères et pensée).</p>
<p style="text-align: justify;">Aix-en-Provence, octobre 2011.</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mondesfrancophones.com/espaces/frances/theatre-octobre-aixois/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Constructivisme cézannien.</title>
		<link>http://mondesfrancophones.com/espaces/frances/constructivisme-cezannien/</link>
		<comments>http://mondesfrancophones.com/espaces/frances/constructivisme-cezannien/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Nov 2011 14:47:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>slander</dc:creator>
				<category><![CDATA[Frances]]></category>
		<category><![CDATA[Périples des Arts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mondesfrancophones.com/?p=4322</guid>
		<description><![CDATA[L’univers de Cézanne se résume, pour l’essentiel, à Aix-en-Provence et à ses environs. Né à Aix en 1839, c’est là où il fut élevé, là où il apprit l’académisme à l’école des beaux-arts, là où il séjourna la plus grande partie de sa vie, malgré de fréquents séjours à Paris, ou ailleurs chez des amis [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div class="topsy_widget_data topsy_theme_" style="float: right;margin-left: 0.75em; background: url(data:,%7B%20%22url%22%3A%20%22http%253A%252F%252Fmondesfrancophones.com%252Fespaces%252Ffrances%252Fconstructivisme-cezannien%252F%22%2C%20%22style%22%3A%20%22small%22%2C%20%22title%22%3A%20%22Constructivisme%20c%C3%A9zannien.%20%23%22%20%7D);"></div>
<p style="text-align: justify">L’univers de Cézanne se résume, pour l’essentiel, à Aix-en-Provence et à ses environs. Né à Aix en 1839, c’est là où il fut élevé, là où il apprit l’académisme à l’école des beaux-arts, là où il séjourna la plus grande partie de sa vie, malgré de fréquents séjours à Paris, ou ailleurs chez des amis peintres, là enfin où il mourut, en 1906. Une visite dans la région aixoise permet ainsi de confronter les paysages cézanniens avec leur rendu par le peintre.</p>
<p style="text-align: justify">Un premier exemple, assez précoce puisqu’il est daté de 1878. En 1877, Cézanne a participé, sans succès, à la dernière exposition du groupe impressionniste à Paris. Il passe l’année suivante en Provence, à Aix ou au bord de la mer, à L’Estaque. La toile intitulée « Le bassin du Jas-de-Bouffant en hiver » a été peinte dans la propriété du père de Cézanne au Jas-de-Bouffant, aujourd’hui englobée dans la ville mais qui se situait alors en pleine campagne. La demeure des maîtres et les jardins sont restés intacts, ce qui permet de se faire une bonne idée du motif d’où est parti le peintre.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center"><a href="http://mondesfrancophones.com/espaces/frances/constructivisme-cezannien/attachment/cezanne-1-4/" rel="attachment wp-att-4349"><img class="aligncenter size-full wp-image-4349" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/11/cezanne-11.png" alt="" width="535" height="222" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify">Bien que la photo n’ait pas été prise en hiver, on remarque que Cézanne a respecté la perspective du bassin et la verticalité du platane (alors moins imposant qu’aujourd’hui). Les modifications principales apportées au paysage par le peintre ne sont malheureusement pas visibles sur la photo. S’il y avait bien des champs et des bâtiments à l’époque de Cézanne, ils ne se présentaient pas du tout comme sur son tableau : la ferme à l’arrière-plan était beaucoup plus lointaine et surtout il n’y a jamais eu là de colline. Cézanne a fait « remonter » le paysage du fond du tableau afin de l’ordonner ainsi qu’il lui convenait. Cette liberté est plus immédiatement apparente quand on considère les reflets dans le bassin. En aucun cas, cette ferme, même rapprochée comme il l’a faite, ne pourrait se refléter dans l’eau, contrairement à l’arbre. On remarque enfin que Cézanne s’est déjà nettement affranchi des contraintes de la technique impressionniste, sans avoir pour autant atteint la maîtrise qu’il déploiera plus tard.</p>
<p style="text-align: justify">« Le motif n’est pas un paysage à reproduire mais un espace à reconstruire », écrivait Cézanne. « Le bassin du Jas » illustre clairement son parti pris. Le peintre d’Aix annonce le cubisme, l’abstraction. « Je suis, écrira-t-il encore, le primitif d’un art nouveau ». Cela est vrai à condition de ne pas se méprendre sur la signification du mot « primitif », qui peut laisser entendre une maladresse plus ou moins voulue. Car si cette dernière se repère en effet dans certaines œuvres (comme dans la série des « baigneuses »), on ne la trouve pas dans les chefs d’œuvre du peintre dont tout le monde a vu au moins quelques reproductions : natures mortes, grandes huiles de la montagne Sainte-Victoire ou des rochers du plateau de Bibemus (deux lieux emblématiques de la campagne aixoise, pour une grande part grâce à Cézanne).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center"> <a href="http://mondesfrancophones.com/espaces/frances/constructivisme-cezannien/attachment/cezanne-2-3/" rel="attachment wp-att-4350"><img class="aligncenter size-full wp-image-4350" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/11/cezanne-2.png" alt="" width="542" height="211" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify">Le tableau ci-dessus, « La Sainte-Victoire vue de la carrière de Bibemus », qui date de 1897, fournit un autre exemple de la liberté d’invention du peintre. Car la montagne n’est tout simplement pas visible depuis l’endroit où ont été peints les rochers. Mais cela ne dérange pas Cézanne qui s’est approprié la Sainte-Victoire depuis longtemps et peut la placer là où il veut, tout comme il peut transfigurer les falaises calcaires qui sont devant lui. « La composition et la couleur, tout est là ! » : à contempler, ce tableau, qui lui contesterait un tel programme ?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center"><a href="http://mondesfrancophones.com/espaces/frances/constructivisme-cezannien/attachment/cezanne-3-2/" rel="attachment wp-att-4351"><img class="aligncenter size-full wp-image-4351" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/11/cezanne-3.png" alt="" width="538" height="342" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify">Dans le tableau suivant, contemporain du précédent, le peintre n’a pas ajouté un fond mais un rocher au premier plan. Dans les deux cas l’effet recherché est le même : couper par un triangle la monotonie des gros blocs verticaux.</p>
<p style="text-align: justify">Ajoutons pour finir que les reproductions des tableaux sont bien loin de rendre compte de la manière de Cézanne et de la qualité de sa peinture. Ce dernier peignait très lentement, non seulement parce que son travail était profondément cérébral mais encore parce qu’il travaillait méticuleusement tous ses aplats, lesquels n’étaient jamais dans une teinte homogène mais faits d’une juxtaposition de plusieurs couleurs que l’imprécision des reproductions empêche malheureusement de distinguer.  « On ne devrait pas dire modeler ; on devrait dire moduler » : ce sont ces minutieuses modulations qui font si bien vibrer la peinture du maître.</p>
<p style="text-align: justify">PS1 : Merci pour ses exposés lumineux à Benjamin Grondin qui nous a guidé sur les sites cézanniens.</p>
<p>PS2 : Jusqu’au 26 février 2010 se tient à Paris, au musée du Luxembourg, une très remarquable exposition qui permet de faire découvrir certains des tableaux de Cézanne qu’il a peints lors de ses fréquents séjours à Paris ou dans les environs. Une partie injustement méconnue de son œuvre, à en juger par la qualité des pièces rassemblées dans cette exposition. Dont en particulier – mais ce n’est qu’un exemple – un extraordinaire portrait de « Madame Cézanne à la jupe rayée », chef d’œuvre parmi tant d’autres chefs d’œuvre.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mondesfrancophones.com/espaces/frances/constructivisme-cezannien/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Entretien avec Francis X. Pavy (7): Le Conte de l&#8217;Oiseau qui Vola.</title>
		<link>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/entretien-avec-francis-x-pavy-7-le-conte-de-loiseau-qui-vola/</link>
		<comments>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/entretien-avec-francis-x-pavy-7-le-conte-de-loiseau-qui-vola/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Oct 2011 13:41:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fxpavy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Louisianes]]></category>
		<category><![CDATA[Périples des Arts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mondesfrancophones.com/?p=4313</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Le conte de l’oiseau qui vola (2010 ; collection privée) : Quelques mots au sujet de l’œuvre &#160; L’imagination vit à la frontière de la conscience et du subconscient. En tant qu’artiste, je passe énormément de temps dans cet univers : la visualisation, le rêve, le rêve éveillé. J’essaie aussi d’être au courant des différences de perception des [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div class="topsy_widget_data topsy_theme_" style="float: right;margin-left: 0.75em; background: url(data:,%7B%20%22url%22%3A%20%22http%253A%252F%252Fmondesfrancophones.com%252Fespaces%252Fperiples-des-arts%252Fentretien-avec-francis-x-pavy-7-le-conte-de-loiseau-qui-vola%252F%22%2C%20%22style%22%3A%20%22small%22%2C%20%22title%22%3A%20%22Entretien%20avec%20Francis%20X.%20Pavy%20%287%29%3A%20Le%20Conte%20de%20l%27Oiseau%20qui%20Vola.%20%23%22%20%7D);"></div>
<div id="attachment_4314" class="wp-caption alignnone" style="width: 535px"><a href="http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/entretien-avec-francis-x-pavy-7-le-conte-de-loiseau-qui-vola/attachment/pavy-the-2/" rel="attachment wp-att-4314"><img class="size-full wp-image-4314       " title="Le conte de l’oiseau qui vola (2010; collection privée)" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/10/Pavy-the.jpg" alt="" width="525" height="274" /></a><p class="wp-caption-text">Le conte de l’oiseau qui vola (2010; collection privée), Francis X. Pavy.</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<table width="558" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="306"><em>Le conte de l’oiseau qui vola</em> (2010 ; collection privée) : Quelques mots au sujet de l’œuvre</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>L’imagination vit à la frontière de la conscience et du subconscient. En tant qu’artiste, je passe énormément de temps dans cet univers : la visualisation, le rêve, le rêve éveillé. J’essaie aussi d’être au courant des différences de perception des individualités. Ce que je veux dire c’est que j’ai l’impression que pas tout le monde ne voit le rouge et le bleu de la même manière. Je me demande pourquoi certaines personnes n’ont pas le sens de la couleur. Il me semble que certains peuvent voir la couleur comme quelque chose de très vivant et d’autres voient la couleur comme quelque chose de sourd, comme un daltonien, mais pas aussi grave.</p>
<p>J’utilise le rêve pour imaginer quelque chose de différent et le mettre en forme de réalité physique. Je distingue bien ce qui est réel et non-réel ;  parfois, cependant, j’ai erré au-delà de la frontière peut être un peu trop longtemps, mais j’ai toujours retrouvé le chemin du retour.</p>
<p>Certains de mes amis ont fait un voyage bien au-delà de cette frontière et dans l’arrière-pays, et ils n’ont plus jamais été les mêmes. Cette œuvre concerne un ami qui était perdu et qui ensuite a retrouvé son chemin.  Je pense faire une série d’œuvres concernant tous les soldats déchus que j’ai vu le long du chemin sortir de leurs gonds à cause de la drogue,  d’une peine de cœur, d’un déséquilibré biologique ou du stress. L’autre jour, j’en faisais le compte, et je suis arrivé à un nombre considérable.</p>
<p>Josh (les noms et certains détails ont été changés pour protéger la personne) était un étudiant quand j’étais à l’université. Il ne lui a pas fallu longtemps pour  échouer dans toutes ses classes et pour commencer à vivre à la campagne vers Grand Couteau.  Je l’ai rencontré la première fois lorsqu’il est venu vendre des légumes à mon colocataire – Daniel. Après l’avoir rencontré et parlé avec lui, c’était sûr je ne vivais pas dans le même monde que lui. Il a commencé à dire que les lois de la société ne s’appliquaient pas à lui (surtout lorsque ça concernait la culture de certaines herbes) et l’entremêlement tortueux de sa nouvelle religion qui impliquait Sainte Marie-Jeanne et le christianisme. Il n’avait pas d’armes à feux et rien de tout cela, mais disons que ses idées étaient pas mal tirées par les cheveux. Par contre, il aimait le jazz, et plusieurs fois nous sommes allés dans sa cabane pour faire une jam-session. Nous devions entrer par la portière de voiture qu’il utilisait comme porte. Chez lui, il avait démoli tous les murs et il y avait un grenier où il dormait. Sur les barres de l’échelle qui allait jusqu’au grenier il y avait écrit des titres et des dates significatifs qui correspondaient à chaque phase de sa vie tel que : 1952-1955 « le commencement », 1965-1971 « la prise de conscience », 1972-1974 « l’épanouissement », et ainsi de suite. Nous nous entassions parmi les piles de magazines, d’habits et d’œuvres d’art éparpillés partout. Nous tolérions Josh parce qu’il n’était pas agressif. Je l’ai vu quelques fois chez lui, mais finalement, même pour moi, il était trop étrange. La dernière fois que je lui ai rendu visite à la campagne, il avait déménagé et il construisait son propre taudis en utilisant du fer-blanc et du bois de récupération au milieu d’un champ de soja. Il m’a dit que Dieu lui avait donné cet endroit et lui avait dit que c’était sa place sur terre. Il vendait des sandales faites en corde.</p>
<p>À ce moment,  nous avons tous fait connaissance d’un nouvel étudiant Ben. Il était intelligent et s’était inscrit à l’université. Il venait juste de rentrer de l’étranger où il avait fait son service militaire. Il avait un talent incroyable pour le dessin. Il trainait avec notre groupe et il avait fini par faire la connaissance de Josh. Peu de temps après, ils sont devenus meilleurs amis. Je n’eus aucune nouvelle ni de l’un ni de l’autre pour quelque temps car j’étais trop occupé à faire des accordéons ou des figurines en céramique pour me soucier de qui faisait quoi avec qui.</p>
<p>Un jour que j’étais chez moi sur Brooks St., Jason frappa à ma porte. Il allait quitter la ville pour retourner au Texas et il voulait nous dire au revoir. J’ai commencé à lui parler et il était remarquablement lucide. Il m’a dit qu’il avait eu un emploi pour travailler dans la construction et qu’il partait le lendemain. Il n’avait plus les yeux vitreux et ne faisait plus des proclamations au sujet de Dieu ou d’autres sujets bizarres d’étrange. Il est parti ; j’étais perplexe.</p>
<p>Quelques jours après Ben m’appela et me demanda si je pouvais l’emmener chez lui avec ses affaires. Son propriétaire en avait marre de lui et il avait été expulsé. Maintenant ses yeux a lui étaient vitreux et il parlait bizarrement. Je m’étais coupé la main et il insista pour me guérir. Il leva sa main et marmonna quelque chose, ensuite il me dit que j’étais guéri bien que ma coupure saignât toujours. De toute façon, je l’ai reconduit chez lui et j’ai été surpris de voir qu’il venait d’une famille très riche. Ils avaient des puits de pétrole partout sur leur propriété. Ils m’ont remercié et je me suis éloigné. J’ai récemment croisé la sœur cadette de Ben. Elle n’était qu’une petite fille, maintenant c’est une femme. Je lui ai demandé ce que devenait son frère et elle m’a dit qu’il était en clinique psychiatrique depuis longtemps.</p>
<p>Cette expérience m’a troublé pendant de longues années. Je pense que Ben et Josh ont échangé leur conscience et leur état d’esprit. Donc, comme c’est le cas avec les choses qui me dérangent ou qui s’imprègnent en moi, j’en ai fait une œuvre.</td>
<td valign="top" width="252"><em>The Tale of the Bird that Flew</em><em> (2010: private collection) : A  little more about the work  </em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em> </em><em>Imagination lives on the border of consciousness and the subconscious. As an artist I hang out in this realm, lots. Visualization, dreaming, lucid dreaming. Also, I try to be aware of the differences in perception that different people have. I mean not everybody sees red or blue the same way, I feel. I wonder why some people have not sense of color. It’s occurred to me that a portion of the population may see color vividly and other portions see color as muted, kind of like color blind people, but not as bad.</em></p>
<p><em>With dreaming it’s all a part of what I do to imagine something different and put it into physical reality. I DO understand what’s real and not real but sometimes I have strayed over the border maybe a little too long at times but I have always found my way back.</em></p>
<p><em> Some of my friends have taken a voyage way past the border and to the hinterlands never to be the same again. This piece is about one friend that was lost and then found his way back. I’m thinking of doing a series of works about all the fallen soldiers that I have seen along my path go off the deep end. Either for drugs, heartache, personal chemistry or stress. I was counting the other day and it’s a substantial number. </em></p>
<p><em>Josh (names and some details have been changed to protect the innocent) was a student when I was in college. He didn’t last long there before he failed all of his classes and started living in the country around Grand Couteau. I first met him when he showed up to sell some vegetation to my roommate -Daniel. After meeting him and talking to him it was certain he wasn’t living on the same plane as I. He started talking about how the laws of society didn’t apply to him (especially when it came to growing things) and the intricate weavings of his new religion which involved weeds and Christianity. He didn’t have guns or anything like that, but his ideas were say the least far-fetched. He liked Jazz music though, and several times we made it out to his cabin to Jam. We had to step through the car door he used for his entrance. Inside his house he had ripped out all the walls and there was a loft where he slept. On the rungs of the ladder that went to the loft were written dates and critic titles that corresponded to different phases of his life such as: 1952 -1955 “the beginning” , 1965-1971- “the awakening”, 1972-1974 “the flowering”, and so forth. We jammed amongst the piles of magazines, clothes and artwork scattered all over. We tolerated Josh as he wasn’t aggressive. I went out to his house maybe a handful of times but even he was too strange for me. The last time I visited him in the country he had moved and made his own hovel out of tin and scrap wood in the middle of a soybean field. He told me God gave this place to him and told him that this was his place on earth. He was selling sandals made out of rope. </em></p>
<p><em>About this time a new level-headed student, Ben, enrolled in college and we all became acquainted. He had just come back from overseas serving in the military and had some serious drawing skills. He was hanging around with our group and eventually got to be friends with Josh. Before too long they were best friends. I didn&#8217;t hear from either one for sometimes as I was busy making ceramic accordions, or ceramic people, to even care about who was doing what with whom. </em></p>
<p><em>One day I was at home on Brooks St. when Jason knocked on the door. He was leaving town to go back to Texas and wanted to say good-bye to us. I started talking to him and he was remarkably lucid. He told me he got a job working in construction and was taking off the next day. No glazed over eyes with proclamations about God or anything strange. He left and I was puzzled.  </em></p>
<p><em>A few days Later Ben called and asked me if I would drive him and his possessions home. His landlord had enough of him and he had been evicted. Now HIS eyes were all glazed over red and he was talking strange. I had cut my hand and he insisted on healing me. He raised his hand and mumbled something then told me I was healed although, my cut was still bleeding. At any rate I did drive him home and was surprised he came from a very wealthy family. They had oil wells all over their property. They thanked me and I drove off. I recently ran into Ben’s younger sister not long ago. Then she was just a girl, now she’s a grown woman. I asked how her brother was and she told me he was committed and has been so for a long time.</em></p>
<p><em>This experience has troubled me throughout the years. I feel that Ben and Josh exchanged consciousnesses or mindsets. So, as is the case with things that bother me or stay with me I made a piece about it. </em></p>
<p><em> </em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;"><span class="Apple-style-span" style="line-height: normal;"><br />
</span></span></p>
<p style="text-align: left;">
<p>&nbsp;</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/entretien-avec-francis-x-pavy-7-le-conte-de-loiseau-qui-vola/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le « baroquisme » : une nouvelle mode cinématographique.</title>
		<link>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/le-%c2%ab-baroquisme-%c2%bb-une-nouvelle-mode-cinematographique/</link>
		<comments>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/le-%c2%ab-baroquisme-%c2%bb-une-nouvelle-mode-cinematographique/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Oct 2011 14:00:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>slander</dc:creator>
				<category><![CDATA[Périples des Arts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mondesfrancophones.com/?p=4295</guid>
		<description><![CDATA[À propos de Melancholia de Lars Van Trier, La Piel que habito de Pedro Alomodovar, L’Apollonide de Bertrand Bonello. À en juger par trois films qui firent partie de la sélection officielle lors du dernier festival de Cannes et qui ont reçu un accueil très favorable de la critique, le culte du baroque – que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div class="topsy_widget_data topsy_theme_" style="float: right;margin-left: 0.75em; background: url(data:,%7B%20%22url%22%3A%20%22http%253A%252F%252Fmondesfrancophones.com%252Fespaces%252Fperiples-des-arts%252Fle-%2525c2%2525ab-baroquisme-%2525c2%2525bb-une-nouvelle-mode-cinematographique%252F%22%2C%20%22style%22%3A%20%22small%22%2C%20%22title%22%3A%20%22Le%20%C2%AB%20baroquisme%20%C2%BB%20%3A%20une%20nouvelle%20mode%20cin%C3%A9matographique.%20%23%22%20%7D);"></div>
<p style="text-align: justify;"><em>À propos de Melancholia de Lars Van Trier, La Piel que habito de Pedro Alomodovar, L’Apollonide de Bertrand Bonello.</em></p>
<p style="text-align: justify;">À en juger par trois films qui firent partie de la sélection officielle lors du dernier festival de Cannes et qui ont reçu un accueil très favorable de la critique, le culte du baroque – que l’on peut nommer « baroquisme » – se révèle aujourd’hui très « tendance ». Le baroque tel que nous l’entendons se caractérise par l’exagération de la forme au détriment du fond, l’accumulation de boursouflures inutiles, la perte du sens ou alors sa réduction à l’affirmation d’une opulence désordonnée. Les grands retables des églises baroques – celui de la cathédrale de Séville est un exemple particulièrement frappant – illustrent bien ce propos : il y a tant de figures sculptées couvertes d’or que l’œil renonce à les distinguer ; le visiteur ébahi gardera seulement l’impression que l’Espagne dut être bien riche pour décorer ainsi ses églises. Une chapelle romane, une cathédrale gothique véhiculent un tout autre message : la pureté des lignes, l’ascension des flèches vers le ciel sont autant de témoignages de la foi des bâtisseurs et de la ferveur de tout un peuple.</p>
<p style="text-align: justify;">Bref, le baroque joue sur l’accumulation maniaque du décor, quitte à ôter toute signification à ce que l’on voulait montrer : seule compte la forme, le fond n’a pas d’importance. Le fait que trois des films les plus attendus et les plus encensés du dernier festival de Cannes s’inscrivent résolument dans cet esthétisme baroque n’est, quant à lui, pas dénué de toute signification. On peut facilement l’interpréter comme la trace du désarroi général qui caractérise notre époque : la perte des repères idéologiques, l’incertitude des lendemains, la disparition de tout ce qui donnait une armature solide à notre vie sociale.</p>
<div class="mceTemp mceIEcenter" style="text-align: justify;">
<dl id="attachment_4296" class="wp-caption aligncenter" style="width: 542px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/le-%c2%ab-baroquisme-%c2%bb-une-nouvelle-mode-cinematographique/attachment/kirsten-dunst-melancholia/" rel="attachment wp-att-4296"><img class="size-full wp-image-4296 " title="Kirsten Dunst Melancholia" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/10/Kirsten-Dunst-Melancholia.jpg" alt="" width="532" height="354" /></a></dt>
<dd class="wp-caption-dd">Kirsten Dunst dans <em>Melancholia</em></dd>
</dl>
</div>
<p style="text-align: justify;">L’effacement des valeurs collectives s’accompagne inévitablement du repli sur soi, de la montée de l’individualisme, de l’arrogance consommatrice. Même si la crise nous a obligés d’en rabattre, les mentalités restent marquées par les années-fric, cette nouvelle expression du culte du veau d’or. Aussi n’est-ce pas un hasard si les trois films en question ne s’intéressent qu’au monde des riches. <em>Melancholia</em> décrit tout d’abord un mariage de très grand luxe dans une merveille de château au bord de l’eau, puis l’existence dorée de la famille propriétaire du-dit château. <em>La Piel</em> est centrée sur un chirurgien esthétique qui habite une somptueuse demeure de la campagne espagnole, dans laquelle il a installé, entre autres, une salle d’opération hyper-moderne et des moyens de surveillance ultra-sophistiqués. Enfin <em>L’Apollonide</em> se déroule dans un lupanar de luxe, à Paris, à la Belle Époque (qui fut très « belle », en effet, pour la bourgeoisie rentière).</p>
<p style="text-align: justify;">De ces trois films, <em>Melancholia</em> est sans doute celui qui en rajoute le plus sur les symboles du luxe : les voitures cossues, les habits de cérémonie, l’abondance et le raffinement de la chère, les chevaux (fiers étalons à la robe noire domptés par de fragiles jeunes femmes), etc. <em>L’Apollonide</em> n’est pas vraiment en reste avec ses consommateurs huppés (dont l’un promène en laisse une panthère noire, noire comme les chevaux précédents, décidément le noir est à la mode chez ces cinéastes) et ses filles (à-demi) drapées dans de somptueuses étoffes. Quant à la résidence campagnarde qui constitue à peu près l’unique décor de <em>La Piel</em>, entretenue par trois domestiques – n’est-ce pas ! – elle juxtapose harmonieusement les styles : rustique chic et design high-tech.</p>
<div id="attachment_4297" class="wp-caption aligncenter" style="width: 393px"><a href="http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/le-%c2%ab-baroquisme-%c2%bb-une-nouvelle-mode-cinematographique/attachment/la-piel-que-habito/" rel="attachment wp-att-4297"><img class="size-full wp-image-4297   " title="La Piel que Habito" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/10/la-piel-que-habito.jpg" alt="" width="383" height="574" /></a><p class="wp-caption-text">Antonio Banderas et Elena Anaya dans La Piel que habito</p></div>
<p style="text-align: justify;">Un film baroque, en ce début du XXIe siècle se doit de présenter quelque(s) belle(s) entièrement dévêtue(s). Cela se comprend assez bien lorsque le film a pour cadre un lupanar et cela se conçoit encore lorsque, comme dans <em>La Piel</em>, un moderne Frankenstein entreprend de confectionner une femme parfaite. Par contre lorsque Lars Van Trier fait poser Kirsten Dunst (1) nue au bord d’un ruisseau, telle une peureuse Ophélie, il ne cherche rien de plus qu’à nous en mettre plein les yeux. Rubens, le peintre baroque par excellence, fit de même en accumulant sur ses toiles des chairs féminines dénudées, provoquant chez le spectateur non de l’admiration mais une impression d’écœurement qui l’empêche de s’intéresser à l’anecdote que le tableau est censé évoquer.</p>
<p style="text-align: justify;">Encore faut-il que l’intention de nous raconter quelque chose soit là ! Or les cinéastes baroques préfèrent s’affranchir, la plupart du temps, d’une telle contrainte. Certes Almodovar fait exception. Il est, lui, un raconteur d’histoires, mais qui mettent en scène des personnages si extraordinaires qu’elles en perdent, le plus souvent, toute vraisemblance : c’est particulièrement le cas dans <em>La Piel</em>. Quant aux deux autres auteurs, ils n’ont fait aucun effort pour nouer une intrigue, comme si, satisfaits d’avoir posé des « situations » insolites pour les spectateurs que nous sommes (le mariage raté, puis l’attente de la collision entre la planète Melancholia et la Terre chez Lars Van Trier – la vie d’un bordel parisien au tournant du XXe siècle chez Bonello), ils considéraient qu’elles se suffisaient à elles-mêmes.</p>
<div class="mceTemp mceIEcenter" style="text-align: justify;">
<dl id="attachment_4298" class="wp-caption aligncenter" style="width: 542px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/le-%c2%ab-baroquisme-%c2%bb-une-nouvelle-mode-cinematographique/attachment/lapollonide/" rel="attachment wp-att-4298"><img class="size-full wp-image-4298 " title="L'Apollonide" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/10/lapollonide.jpg" alt="" width="532" height="354" /></a></dt>
<dd class="wp-caption-dd"><em>L’Apollonide</em></dd>
</dl>
</div>
<p style="text-align: justify;">Tous les cinéastes ne sont pas obligés d’avoir la fibre sociale et de monter des chômeurs ou des immigrés (voire des immigrés chômeurs) ou de simples gens ordinaires. Libre à eux s’ils préfèrent faire rêver les spectateurs en leur mettant sous le nez ce à quoi ils n’accèderont jamais : l’expérience prouve que le bon peuple ne déteste pas qu’on le fasse rêver ainsi. Néanmoins, il est permis de penser qu’il ne suffit pas de montrer des gens riches, beaux, intelligents et malgré tout malheureux pour faire du bon cinéma.</p>
<p style="text-align: justify;">Au demeurant, l’intention vaguement moralisatrice de ces films fait long feu. L’argent ne fait pas le bonheur ? Sans doute mais les attributs de la richesse (le luxe, la beauté) sont montrés avec une telle complaisance que ce message – si c’est bien lui qu’il faudrait retenir – a du mal à passer. La crise a beau être là, le veau d’or campe toujours sur son piédestal.</p>
<p style="text-align: justify;">(1) Kirsten Dunst récompensée pour ce film par le prix d’interprétation féminine à Cannes.</p>
<p style="text-align: justify;">___________________________________</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/le-%c2%ab-baroquisme-%c2%bb-une-nouvelle-mode-cinematographique/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aperçus sur le « Off »: Avignon 2011</title>
		<link>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/apercus-sur-le-%c2%ab-off-%c2%bb-avignon-2011/</link>
		<comments>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/apercus-sur-le-%c2%ab-off-%c2%bb-avignon-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Oct 2011 20:17:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>slander</dc:creator>
				<category><![CDATA[Événements]]></category>
		<category><![CDATA[Périples des Arts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mondesfrancophones.com/?p=4273</guid>
		<description><![CDATA[1143 spectacles différents en un peu plus de trois semaines, 969 compagnies, 6000 artistes, presque autant de « professionnels » (producteurs, diffuseurs, journalistes) : ces chiffres donnent le tournis et signalent qu’on ne peut bien sûr rendre compte de l’ensemble du Off. Après une petite semaine seulement en Avignon, il est tout au plus possible d’évoquer quelques-uns des spectacles [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div class="topsy_widget_data topsy_theme_" style="float: right;margin-left: 0.75em; background: url(data:,%7B%20%22url%22%3A%20%22http%253A%252F%252Fmondesfrancophones.com%252Fespaces%252Fperiples-des-arts%252Fapercus-sur-le-%2525c2%2525ab-off-%2525c2%2525bb-avignon-2011%252F%22%2C%20%22style%22%3A%20%22small%22%2C%20%22title%22%3A%20%22Aper%C3%A7us%20sur%20le%20%C2%AB%20Off%20%C2%BB%3A%20Avignon%202011%20%23%22%20%7D);"></div>
<p style="text-align: justify;">1143 spectacles différents en un peu plus de trois semaines, 969 compagnies, 6000 artistes, presque autant de « professionnels » (producteurs, diffuseurs, journalistes) : ces chiffres donnent le tournis et signalent qu’on ne peut bien sûr rendre compte de l’ensemble du Off. Après une petite semaine seulement en Avignon, il est tout au plus possible d’évoquer quelques-uns des spectacles du programme.</p>
<p style="text-align: justify;">Il convient de souligner tout d’abord que cette surabondance est loin d’être favorable à tous. Certes, elle permet à de parfaits inconnus de se faire connaître, mais à côté de ces quelques-uns qui seront bénis par la Fortune, combien qui présentent des choses remarquables ne parviendront jamais à remplir la salle – pourtant de dimension réduite – où ils se produisent et ne rentreront pas dans leurs fonds (les propriétaires des salles ne faisant aucun cadeau). Et combien, aux prestations tout autant dépourvues de texte que de talent, sont venus attirés par un miroir alouettes, alors qu’ils n’auraient pas passé la barrière de la moindre sélection. Car tel est le parti et le pari du Off, de donner à tout le monde sa chance, y compris à ceux qui n’en ont aucune. Pour notre part, nous ne parlerons ici que des spectacles qui nous ont plu, pour une raison ou pour une autre.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Antoine Chapelot dans <em>Les Jolies Loques</em> (d’après les <em>Soliloques du pauvre</em> de Jehan-Rictus).</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Le spectacle le plus fort et le plus émouvant auquel il nous ait été donné d’assister. Jehan Rictus est bien oublié aujourd’hui. A tort. Il fut un poète populaire aux deux sens du terme, qui eut son heure de gloire au tournant du XXe siècle. Il a inventé une langue, une jactance, à coup d’argot, de mots à majuscule, d’élisions, le tout moulé dans des octosyllabes.</p>
<p style="text-align: justify;">J’suis aux trois quarts écrabouillé<br />
Ent’ le Borgeois et l’Ovréier,<br />
J’suis l’gars dont on hait le labeur,<br />
J’suis un placard à Douleurs,<br />
Je suis l’Artiste et le Rêveur,<br />
Le Lépreux des Démocraties.</p>
<p style="text-align: justify;">(« Les Masons »)</p>
<p style="text-align: justify;">Un texte aussi fort peut être dit de bien des façons. Antoine Chapelot est passé par l’atelier du Théâtre du campagnol avant de créer sa propre compagnie. Son interprétation de Rictus est véritablement inspirée. Si jamais un comédien fut habité par son personnage, c’est bien le cas ici. La photo s’avère incapable de rendre compte du jeu proprement halluciné de Chapelot, « clochard céleste » aux yeux perdus dans le vague, à l’élocution heurtée, capable d’exprimer aussi bien l’hébétude que la surexcitation, de faire de son banc public – unique élément de décor – berceau douillet ou tribune pour haranguer.</p>
<div class="mceTemp mceIEcenter" style="text-align: justify;">
<dl id="attachment_4274" class="wp-caption aligncenter" style="width: 458px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/apercus-sur-le-%c2%ab-off-%c2%bb-avignon-2011/attachment/antoine-chapelot/" rel="attachment wp-att-4274"><img class="size-full wp-image-4274     " title="Antoine Chapelot" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/10/Antoine-Chapelot.jpg" alt="" width="448" height="336" /></a></dt>
<dd class="wp-caption-dd">Antoine Chapelot</dd>
</dl>
</div>
<p style="text-align: justify;">Un accordéoniste ponctue ou accompagne les déclamations du comédien. Ce dernier ne peut s’appuyer, à part lui, que sur son banc, sur une redingote élimée et sur un vieux chapeau haut de forme pour varier ses effets. Il n’a pas besoin de davantage. L’essentiel est dans l’intensité des expressions, la musique rauque de la voix, la poésie poignante du texte.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Jeanne Béziers dans <em>Monstres</em>.</strong></p>
<div class="mceTemp mceIEcenter" style="text-align: justify;">
<dl id="attachment_4276" class="wp-caption aligncenter" style="width: 458px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/apercus-sur-le-%c2%ab-off-%c2%bb-avignon-2011/attachment/sony-dsc-2/" rel="attachment wp-att-4276"><img class="size-full wp-image-4276" title="Jeanne Béziers" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/10/Jeanne-Béziers1.jpg" alt="" width="448" height="299" /></a></dt>
<dd class="wp-caption-dd">Jeanne Béziers</dd>
</dl>
</div>
<p style="text-align: justify;">Une femme seule en scène à l’exception du musicien qui l’accompagne : La formule est <em>a priori</em> la même que chez Chapelot. Rien de plus dissemblables, pourtant, que leurs deux spectacles. Jeanne Béziers (fille de Pierre Béziers – cf. infra), passée par la Comédie de Saint-Etienne et la troupe paternelle, s’est mise à concevoir des <em>one-woman-shows </em>qui tiennent autant de la comédie musicale ou du music-hall que du théâtre. Aussi le rôle du musicien est-il, chez elle, très important. Armé non seulement d’une contrebasse mais d’un synthétiseur et d’un certain nombre d’enregistrements, il peut balancer toutes sortes de musiques et de sons au gré de la comédienne, meneuse d’une revue dont elle serait l’unique exécutante. Jouant agréablement des claquettes, chantant non moins agréablement des mélodies anglo-saxonnes tirées souvent de Walt Disney, avec parfois des incursions dans l’opéra rock, changeant de ou plutôt transformant son costume pour se métamorphoser, par exemple, en une grenouille désopilante, J. Béziers fait avancer son spectacle à un rythme d’enfer tout en nous racontant ses songes réels ou imaginaires, peuplés – comme bien entendu – de « monstres », plutôt sympathiques au demeurant.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>La Compagnie du Maquis dans <em>Les Bougres</em>.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Les « bougres », un mot ancien sert de titre à une pièce traitant d’un sujet ancien, la croisade des Albigeois, écrite et mise en scène par Pierre Béziers, le père donc de la susnommée et directeur de la troupe du Maquis, laquelle est installée à Aix-en-Provence  depuis plus de vingt ans.</p>
<p style="text-align: justify;">Ai Toloza et Proensa                 Aïe ! Toulouse et Provence,<br />
E la terra d’Argensa                  Terre d’Argence,<br />
Bezers et Carcassey                  Béziers et Carcassonne,<br />
Quo vos vi et quo-us vey           Comme vous étiez et comme je vous vois maintenant !</p>
<div class="mceTemp mceIEcenter" style="text-align: justify;">
<dl id="attachment_4277" class="wp-caption aligncenter" style="width: 458px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/apercus-sur-le-%c2%ab-off-%c2%bb-avignon-2011/attachment/les-bougres/" rel="attachment wp-att-4277"><img class="size-full wp-image-4277" title="Les Bougres" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/10/Les-Bougres.jpg" alt="" width="448" height="336" /></a></dt>
<dd class="wp-caption-dd">Les Bougres</dd>
</dl>
</div>
<p style="text-align: justify;">Ainsi pleurait (en langue d’oc) le troubadour Bernard Sicart de Marvejols après le passage des croisés sur le Midi. Ce court extrait d’un poème qui est dit en entier pendant le spectacle (avec sous-titres en français) suffit pour donner une idée de la thématique. Le ton cependant est joyeux et l’on rit plus qu’on ne pleure devant les malheurs du comte Raymond Trencavel et de ses comparses. L’effet comique est liée en partie au talent des comédiens et comédiennes, en particulier Florence Hautier qui, entre autres, commente ou résume (ou remplace) l’action avec les accents d’une vraie native de Bab-el-Oued (qu’elle n’est pas) – et Anne Décis (que les amateurs de séries télévisées françaises ont sans doute repérée dans <em>Plus belle la vie</em>). Il est dû également à l’emploi du procédé d’incrustation des comédiens dans des images. Ce procédé utilisé désormais au cinéma consiste comme on sait à filmer les comédiens sur un fond neutre (bleu en fait) et à mixer ensuite cette prise de vue avec d’autres images, par exemple un traveling sur une forêt. Il est ainsi très aisé de reconstituer par exemple le galop d’un chevalier dans un paysage sylvestre. Le spectacle démonte et démontre le procédé, permettant nombre d’effets fort comiques. Ainsi, en laissant seulement visible la tête d’un comédien et un bâton qui lui va sous le menton (tout le reste étant dissimulé sous du bleu), fait-on apparaître sur l’écran sur l’écran la tête d’un guerrier piqué sur une lance, qui se détache sur un fond de rempart. .. Pour peu que cette tête se mette à parler, l’effet est garanti !</p>
<p style="text-align: justify;"><strong><em>Le Malade imaginaire</em> par la compagnie Kronope.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Molière est réellement malade quand il écrit cette pièce, la dernière, satire contre la médecine de son temps. Il aurait pu en faire une pièce tragique (comme l’on sait, la tragédie s’invita elle-même lorsque Molière s’effondra sur la scène lors de la quatrième représentation), il choisit d’en faire une farce.  Les mentalités ne sont plus les mêmes aujourd’hui qu’au XVIIe siècle, nous ne rions pas des mêmes choses. Il est donc difficile pour une troupe d’aborder ce genre de spectacle. Guy Simon a pourtant parfaitement gagné son pari.</p>
<p style="text-align: justify;">Directeur du Kronope (Poitiers), comédien, metteur en scène, il s’est chargé, comme Molière, du rôle d’Argan. Au-delà de son jeu, très expressif, qui accentue autant que faire se peut le comique du personnage, il parvient à le faire exister comme une personne à part entière, avec une fragilité presque enfantine. Il est le seul non masqué en dehors d’Angélique (sa fille qu’il désire marier au jeune médecin Diafoirus, afin, dit-il, d’avoir toujours un médecin sous la main) et de Cléante, l’amant (au sens du XVIIe !) d’Angélique. Tous les autres personnages se dissimulent derrière des masques, ce qui – au-delà de l’économie de comédiens permise – renforce le côté fantastique de la farce. D’autant que les masques sont à eux seuls très éloquents.</p>
<div class="mceTemp mceIEcenter" style="text-align: justify;">
<dl id="attachment_4278" class="wp-caption aligncenter" style="width: 443px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/apercus-sur-le-%c2%ab-off-%c2%bb-avignon-2011/attachment/armand-et-beline/" rel="attachment wp-att-4278"><img class="size-full wp-image-4278" title="Armand et Béline" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/10/Armand-et-Béline.jpg" alt="" width="433" height="336" /></a></dt>
<dd class="wp-caption-dd">Armand et Béline</dd>
</dl>
</div>
<p style="text-align: justify;">Le <em>Malade</em> de Guy Simon est un spectacle littéralement « merveilleux », ce qui est dû en grande partie à un dispositif scénique aussi spectaculaire qu’efficace : un lit immense qu’on ne devine pas au début, qu’on découvrira lorsqu’il s’inclinera pour révéler Argan dans sa majesté de malade alité. Ce lit, agrémenté d’un trapèze (au départ la barre qui doit aider le malade à se redresser), servira de terrain de jeu aux comédiens, variable dans sa hauteur tout au long du spectacle… en fonction des partenaires d’Argan : car certains d’entre eux – Béline, la traîtresse épouse, souveraine dans son costume blanc agrémenté de dentelles, ainsi que le frère d’Argan – sont juchés sur des échasses. Tous les comédiens défendent vaillamment (ou plutôt drôlement) leur rôle, à commencer par Joëlle Richetta, parfaite en Toinette (la servante) et désopilante dans le rôle de la petite sœur d’Angélique.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>La troupe de l’hôpital de Montfavet dans <em>Le Libertin</em> d’E.-E. Schmitt.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Une troupe basée dans un hôpital psychiatrique (Montfavet près d’Avignon), composée de patients (en majorité) et de soignants sous la houlette d’un metteur en scène, Pascal Joumier. La troupe a impressionné dans le passé par son interprétation du <em>Vol au-dessus d’un nid de coucou</em>. Cette année, elle présentait en Avignon une reprise (<em>L’Atelier</em> de J.-C. Grumberg) et une création (<em>Le Libertin</em> d’E.-E. Schmitt). E.-E. Schmitt est selon nous un auteur un peu en-dessous de sa réputation, qui fait du boulevard à prétention intellectuelle avec moins de verve que le boulevard tout court (celui qui n’affiche aucun prétention). Ici le thème est rien moins qu’une interrogation philosophique sur la morale à travers le personnage de Diderot, un Diderot, en l’occurrence, assailli par son secrétaire – qui le presse de rendre sa copie pour <em>l’Encyclopédie</em> – et par un certain nombre de femmes qui ne lui veulent pas toutes que du bien.</p>
<p style="text-align: justify;">Nous n’étions pas là pour Schmitt,  ni pour Diderot mais pour la troupe de Montfavet, en l’occurrence six comédiens (quatre patients et deux soignants). On ne saurait évidemment exiger d’une troupe d’amateurs – même si certains de ses membres jouent depuis plusieurs années – la même perfection que de la part de professionnels ; la prestation fut néanmoins plus qu’honorable dans l’ensemble.  Le décor (pour l’essentiel un ensemble de colonnes à section carrée dessinant un escalier) ne cherche pas l’originalité mais l’efficacité. Nicolas Barrière (un infirmier dans la « vraie vie ») parvient à rendre crédible le personnage de Diderot (qui ne quitte pas la scène un seul instant). Les quatre dames tirent plus ou moins leur épingle du jeu, plutôt plus que moins. Enfin Marc Rapp (un patient qui a donné précédemment une interprétation, paraît-il inoubliable, du chef Bromden dans <em>Le Vol au-dessus d’un nid de coucou</em>), affiche à nouveau ici, dans le rôle du secrétaire du philosophe, sa présence impressionnante et sa voix rocailleuse.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong><em>Congre et Homard</em>, production guadeloupéenne d’une pièce de Gaël Octavia.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Gaël Octavia, comme son nom ne l’indique pas, est une jeune femme d’origine martiniquaise. <em>Congre et Homard</em> est sa première pièce montée, sinon son premier essai d’écriture théâtrale. Elle y révèle une étonnante maîtrise. Construction parfaite (dans le genre des pièces à tiroir avec des rebondissements successifs), langue brillante avec quelques rares pépites empruntées à un vocabulaire plus populaire, voire créole puisque nous avons affaire respectivement à deux représentants du petit peuple antillais : un pêcheur et un « jobeur » (c’est-à-dire un chômeur « officiel » faisant des petits boulots).</p>
<div class="mceTemp mceIEcenter" style="text-align: justify;">
<dl id="attachment_4279" class="wp-caption aligncenter" style="width: 458px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/apercus-sur-le-%c2%ab-off-%c2%bb-avignon-2011/attachment/joel-jernidier-et-dominik-bernard/" rel="attachment wp-att-4279"><img class="size-full wp-image-4279" title="Joël Jernidier et Dominik Bernard" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/10/Joël-Jernidier-et-Dominik-Bernard.jpg" alt="" width="448" height="298" /></a></dt>
<dd class="wp-caption-dd">Joël Jernidier et Dominik Bernard</dd>
</dl>
</div>
<p style="text-align: justify;">On ne racontera surtout pas l’histoire. Disons simplement que le pêcheur a une bonne raison d’en vouloir au jobeur et qu’il lui fera passer de très mauvais moments. Le premier, Dominik Bernard – qui a également assuré la mise en scène – mène le jeu avec un bagout et une autorité sans faille.  Joël Jernidier, son comparse, qui endosse le rôle plus ingrat d’une victime presque tout le temps passive, démontre une belle intériorité.</p>
<p style="text-align: justify;">Ce spectacle est exemplaire parce qu’il réunit toutes les qualités que l’on attend du théâtre : 1) un vrai texte, écrit pour le théâtre, utilisant de manière magistrale les techniques propres à l’écriture théâtrale. 2) des comédiens talentueux. 3) une mise en scène rigoureuse et une scénographie au service du texte.  En l’occurrence, le parti retenu par le metteur en scène et le décorateur (Pascal Catayee) fut de placer les deux hommes (tous deux vêtus d’une combinaison de travail) face à face de part et d’autre d’une table qu’on pourrait imaginer dans un bistrot branché, cubique de forme et d’où surgit par moment une lumière bleutée. Le bleu est d’ailleurs la tonalité dominante et cette lumière froide n’est pas sans contribuer à la tension qui domine le spectacle de bout en bout. Lumière bleue qui contraste avec le rouge qui accompagne le tout début du spectacle lorsque le pêcheur, seul en scène, esquisse une valse : première fausse piste, il y en aura d’autres !</p>
<p style="text-align: justify;"><strong><em>Bobby Fischer vit à Pasadena</em> de Lars Norén</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Deux comédiens, Muriel Jarry er Gérard Volat, se sont associés à un metteur en scène d’origine roumaine, Calin Blaga, pour monter cette pièce qui décrit un huit-clos familial aussi explosif qu’étouffant, et dans lequel ils interprètent respectivement la mère (Gunnel, ex comédienne à succès) et le père (Carl, industriel). La distribution est complétée par Giuliano Errante (Thomas, le fils psychotique) et Anne Rouzier (Ellen, la fille alcoolique). L’auteur suédois, Lars Norén, a lui-même été interné dans un hôpital psychiatrique. Il sait donc de quoi il parle quand il brosse le portrait de Thomas, lequel s’exprime peu avec des mots mais dont chaque intervention est saisissante. Le texte est brillant (après avoir néanmoins subi de nombreuses coupes pour faire passer la représentation de trois heures à une heure et demie). Les répliques fusent ou bien les discours se superposent sans se rencontrer, c’est selon. Ellen ne rate pas une occasion pour accabler ses parents, sa mère en particulier qu’elle accuse de tous les maux. Si Gunnel, pour sa part, essaye de se montrer accommodante en face d’enfants aussi difficiles, son naturel dominateur reprend vite le dessus. Seul Karl réussit à garder plus ou moins son calme au milieu de la tempête.</p>
<div class="mceTemp mceIEcenter" style="text-align: justify;">
<dl id="attachment_4280" class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/apercus-sur-le-%c2%ab-off-%c2%bb-avignon-2011/attachment/bobby-fischer-vit-a-pasadena/" rel="attachment wp-att-4280"><img class="size-full wp-image-4280 " title="Bobby Fischer vit à Pasadena" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/10/Bobby-Fischer-vit-à-Pasadena.jpg" alt="" width="500" height="335" /></a></dt>
<dd class="wp-caption-dd">Bobby Fischer vit à Pasadena </dd>
</dl>
</div>
<p style="text-align: justify;">En dépit de quelques longueurs qui subsistent, <em>Bobby Fischer vit à Pasadena</em> (le fils est un brillant joueur d’échec, d’où ce titre insolite) est un spectacle prenant et souvent émouvant qui présente, accessoirement, l’avantage de nous parler du théâtre (les quatre personnages revenant justement d’une représentation théâtrale).</p>
<p style="text-align: justify;"><strong><em>Proudhon modèle Courbet</em> de Jean Pétrement</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Jean Pétrement dirige la compagnie Bacchus à Besançon, ville natale de Proudhon. A l’occasion du bicentenaire de la mort de ce dernier, en 2009, il a créé cette pièce, laquelle – dans l’affrontement entre le philosophe (joué par Pétrement) et son ami Courbet, le peintre (Alain Leclerc) – fait ressortir quelques-unes de leurs divergences. L’admiration que Courbet témoigne à son ami ne l’empêche pas en effet de s’opposer à lui. Et il faut bien reconnaître que le plus sympathique des deux n’est pas Proudhon, tout engoncé qu’il est dans de rigides principes. Deux autres personnages, Jenny, le modèle (Adeline Moncaut) et Georges, le braconnier (Lucien Houvier) apportent respectivement le point de vue du féminisme (qui s’oppose frontalement à la misogynie de Proudhon, dont le texte donne quelques exemples frappants) et celui d’un représentant du « peuple authentique », bien éloigné de l’idéal proudhonien.</p>
<div class="mceTemp mceIEcenter" style="text-align: justify;">
<dl id="attachment_4282" class="wp-caption aligncenter" style="width: 570px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/apercus-sur-le-%c2%ab-off-%c2%bb-avignon-2011/attachment/jean-petrement-et-alain-leclerc/" rel="attachment wp-att-4282"><img class="size-full wp-image-4282 " title="Jean Pétrement et Alain Leclerc" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/10/Jean-Pétrement-et-Alain-Leclerc.jpg" alt="" width="560" height="420" /></a></dt>
<dd class="wp-caption-dd">Jean Pétrement et Alain Leclerc </dd>
</dl>
</div>
<p style="text-align: justify;">Un décor réaliste, avec en toile de fond une reproduction de « L’Atelier » de Courbet, encore inachevé (le tableau dans son état définitif est exposé au musée d’Orsay à Paris), une interprétation très dynamique dominée par un Alain Leclerc magistral, rendent bien compte des intentions de l’auteur.</p>
<p style="text-align: justify;">Ce dernier s’appuie sur des extraits judicieusement choisis pour illustrer les points de vue en présence, d’abord des  ouvrages de Proudhon, et en particulier celui qu’il a consacré à l’art et à Courbet (<em>Du principe de l&#8217;art et de sa destination sociale</em>, 1865) – où l’on peut lire par exemple « qu’en peinture ni plus ni moins qu’en littérature et en toute chose, la pensée est la chose principale, la dominante ; que la question du fond prime toujours celle de la forme ; et qu’en toute création de l’art, avant de juger la chose de goût, il faut vider le débat sur l’idée » (p. 14), une opinion qui reste valable pour l’art le plus contemporain. Pour illustrer le point de vue féministe, J. Pétrement a retenu des extraits de <em>La Femme affranchie, réponse à MM. Michelet, Proudhon, E. de Girardin et autres novateurs modernes</em> (1860), un ouvrage sorti de la plume d’une certaine Jeanne-Marie Poinsard, alias Jenny d&#8217;Héricourt (d’où le choix du prénom Jenny, pour le modèle incarné sur la scène par la charmante Adeline Moncaut).</p>
<p style="text-align: justify;">Les thèmes abordés ne se limitent pas pour autant à la question du réalisme en art et au féminisme. Ni la doctrine sociale (le mutuellisme) ni la théorie économique ne sont oubliées (avec, pour le second point, la reprise de l’exemple de l’obélisque de Louxor dressée sur la place de la Concorde par « deux cents grenadiers », l’une des explications proudhoniennes de l’origine de la plus-value capitaliste).</p>
<p style="text-align: justify;">La pièce, présentée aux deux dernières éditions du festival d’Avignon, est reprise cet automne à Paris (du 1<sup>er</sup> septembre au 30 octobre à La Folie Théâtre, rue de La Folie-Méricourt, XIe).</p>
<p style="text-align: justify;"><strong><em>J’étais dans ma maison et j’attendais que la pluie vienne</em> de Jean-Luc Lagarce</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Catherine Decastel, elle-même auteure de théâtre, a signé cette mise en scène dans laquelle elle interprète le rôle de la mère. Le texte est l’un des meilleurs de Lagarce : cinq femmes, la mère et ses quatre filles, ressassent leur vie passée dans l’attente d’un hypothétique retour du fils et frère, chassé par son père de la maison pour une raison qui demeurera obscure. Une pièce constituée principalement de monologues pas vraiment faciles à faire fonctionner sur un plateau. C. Decastel s’en sort très bien. Sur un plateau nu, à l’exception du lit, au fond, sur lequel est couché le fils (il est finalement revenu mais s’est effondré sans avoir prononcé un mot et se trouve depuis dans un état catatonique), elle fait se déplacer les cinq femmes (toutes vêtues de robes taillées dans la même étoffe, le visage blanchi) et interagir autant que le texte le permet. L’impression générale est celle d’une cérémonie un peu perverse, où se mêlent des confessions impudiques, avec une violence rentrée, dans une famille ou l’amour et la haine se confondent.</p>
<div class="mceTemp mceIEcenter" style="text-align: justify;">
<dl id="attachment_4283" class="wp-caption aligncenter" style="width: 512px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/apercus-sur-le-%c2%ab-off-%c2%bb-avignon-2011/attachment/j%e2%80%99etais-dans-ma-maison%e2%80%a6/" rel="attachment wp-att-4283"><img class="size-full wp-image-4283 " title="J’étais dans ma maison…" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/10/J’étais-dans-ma-maison….jpg" alt="" width="502" height="333" /></a></dt>
<dd class="wp-caption-dd">J’étais dans ma maison…</dd>
</dl>
</div>
<p style="text-align: justify;">Une scène de masturbation, une bassine d’eau en guise d’accessoire à peu près unique, autant de tics d’une mise en scène « moderne » qu’on pardonnera cependant volontiers dans la mesure où ils ne paraissent pas plaqués artificiellement – pour « faire moderne », justement – mais restent toujours au service du texte.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong><em>La Répartition des mouches</em> de Jean Cagnard</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Beau titre pour un authentique théâtre populaire qui part du peuple, s’adresse au peuple, le fait participer et tout cela sans l’ennuyer. Il faut dire que Jean Cagnard sait, lui aussi de quoi il parle (à l’instar de Nordén), puisqu’il est à la fois écrivain et maçon. Il traite ici de la solitude autour d’un personnage récurrent, « l’homme avec lequel on se sent seul quand on se trouve dans une pièce avec lui ». Le propos de la pièce impose le recours aux monologues mais la mise en scène de Michèle Addala est telle que cela ne paraît jamais artificiel ou pesant.</p>
<p style="text-align: justify;">La troupe composite, qui effectue pendant toute l’année un travail d’animation dans le quartier de la gare, en Avignon, est représentative de la population de la France d’aujourd’hui (une Espagnole, un Français d’origine africaine, un autre d’origine nord-africaine, à côté de trois Français « de souche »). La scénographie se limite à quatorze bancs en bois, tous semblables et à un portique derrière lequel un musicien joue de divers instruments, parfois accompagné par d’autres membres de la troupe. Les bancs manipulés avec autant d’élégance que de dextérité par les comédiens permettent de construire autant de décors que nécessaire, un lit par exemple ou un mur en guise d’écran. La mise en scène très dynamique enchaîne les tableaux sans temps mort. A la fin, une partie du public est invitée à remplir les bancs sur la scène et le spectacle s’achève donc au milieu des spectateurs. Ajoutons que le texte, sans jamais pontifier, permet néanmoins de faire passer quelques vérités essentielles. Bref, <em>La Répartition des mouches</em> est une réussite.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong><em>Les Lois de la gravité</em> d’après Jean Teulé</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Marc Brunet, un ancien de la Cartoucherie de Vincennes, a adapté le roman éponyme de Jean Teulé. Le passage du roman à la scène fonctionne à la perfection, les personnages existent et le suspense est entretenu jusqu’à la fin. Les personnages, un lieutenant de police et un agent en tenue, de garde, la nuit, dans un commissariat, voient se présenter devant eux une femme. S’accusant du meurtre de son mari qu’elle a commis plusieurs années plus tôt, celle-ci vient se constituer prisonnière. S’ensuivra entre la femme qui réclame d’être jugée et le policier qui s’efforce de la faire changer de décision, un huit-clos seulement interrompu de temps en temps par l’agent en tenue. Pour paradoxale qu’elle soit – la coupable qui cherche son châtiment, le policier qui le lui refuse – cette situation est néanmoins parfaitement crédible, car les deux personnages ont, chacun, leurs petites fêlures qui les poussent à se conduire de façon <em>a priori</em> anormale.</p>
<div class="mceTemp mceIEcenter" style="text-align: justify;">
<dl id="attachment_4284" class="wp-caption aligncenter" style="width: 512px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/apercus-sur-le-%c2%ab-off-%c2%bb-avignon-2011/attachment/helene-vauquois-et-marc-brunet/" rel="attachment wp-att-4284"><img class="size-full wp-image-4284 " title="Hélène Vauquois et Marc Brunet" src="http://mondesfrancophones.com/wp-content/uploads/2011/10/Hélène-Vauquois-et-Marc-Brunet.jpg" alt="" width="502" height="334" /></a></dt>
<dd class="wp-caption-dd">Hélène Vauquois et Marc Brunet</dd>
</dl>
</div>
<p style="text-align: justify;">Pour autant, le spectacle n’est jamais pesant. Il est drôle sans être comique, attendrissant sans être larmoyant. Quant aux interprètes, on peut dire qu’ils sont eux aussi parfaits : Marc Brunet a beau se révéler un policier plutôt compliqué, sa faconde est inépuisable lorsqu’il s’agit de défendre ce qu’il croit une juste cause. Hélène Vauquois est émouvante dans son rôle de femme fragile mais néanmoins volontaire. Quant à Christian Neupont, l’agent sur le point de partir à la retraite, il a toute la sagesse et l’humanité requises par son personnage.</p>
<p style="text-align: justify;">La mise en scène sans chichi d’Elizabeth Sender, la scénographie qui se résume à quelques meubles de bureaux fatigués, ont évidemment aussi leur part dans la réussite de ce spectacle.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Pour mémoire, des spectacles que nous aurions préféré ne pas voir :</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Corinne Valancogne dans <em>La Repasseuse qui chantait « Besame Mucho » </em>(qui joue faux sans le vouloir !)</p>
<p style="text-align: justify;">Jean-Claude Drouot et Serge Le Lay dans <em>Lear et son fou</em> (incontestable performance des deux acteurs sur un texte mortellement ennuyeux).</p>
<p style="text-align: justify;">Alain Macé dans <em>L’Apprentissage</em> de J.-L. Lagarce (le Lagarce qu’on déteste, comme celui du Savoir-Vivre, qui étire indéfiniment son texte, faute d’avoir vraiment quelque chose à dire).</p>
<p style="text-align: justify;">Jacques Boudet dans <em>La Dernière Bande </em>de S. Beckett (un texte de Beckett ramené à rien, sinon quelques mimiques toujours les mêmes : qu’est-ce que Jacques Boudet est allé faire là-dedans ?)</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Cannibales</em> de José Plyia (Plyia, incontestable metteur en scène, est-il vraiment un auteur ? Cette pièce, malgré ses qualités, n’a pas suffi pour nous en persuader).</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Hamlet Machine</em> par le Théâtre du Rêve Expérimental, Pékin (on a le droit d’être jeune et inexpérimenté mais à ce point ?)</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Le Jeu de l’amour et du hasard</em> par le Théâtre d’Azur, La Réunion (des amateurs sympathiques, sincères amoureux du théâtre, mais qui – à une ou deux exceptions près – restent trop amateurs).</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Brûlez</em> <em>tout</em> de et par Pierrette Dupoyet (le thème de <em>Farenheit 451</em> sans l’imagination de Bradbury, l’élégance de Truffaut ni le charme d’Oskar Werner).</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Lucy</em> de Valérie Goma (le brouillon d’une pièce à venir).</p>
<p style="text-align: justify;">___________________________________</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mondesfrancophones.com/espaces/periples-des-arts/apercus-sur-le-%c2%ab-off-%c2%bb-avignon-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (enhanced)
Database Caching 12/31 queries in 0.008 seconds using disk

Served from: mondesfrancophones.com @ 2012-02-07 17:44:32 -->
